Об авторе произведения
Михаил Михайлович Зощенко прославился сатирическими и остроумными произведениями. Его литературная карьера началась в 1920-х годах. Его рассказы, статьи и рецензии были опубликованы в различных литературных журналах того времени. Однако настоящую известность он приобрел благодаря своей сатире, в которой он остро и с юмором высмеивал различные социальные и культурные явления.
О чем это произведение
Обезьяний язык акцентирует внимание на проблемах общества. Малограмотный народ пытается выдать себя за интеллигенцию, при этом засоряя русский язык иностранными словами. Люди как обезьяны повторяют друг за другом не понятные им слова. При этом у них возникают очень комичные диалоги, не имеющие смысла. Люди не понимая друг друга вступают в спор, который невозможно разрешить.
Главные герои
Главные герои это два мужчины, которые ведут спор на собрании. Они стараются выдать себя за интеллигентов и используют в речи много иностранных слов. Скорее всего они хотят придать себе важности и выдать себя за тех, кем не являются. Прочитав их диалог, становится понятно, что к интеллигенции они никакого отношения не имеют.
Повествование ведётся от лица малообразованного мужчины, который слушает спор, сидящих рядом с ним мужчин. Это и есть главный герой рассказа и скорее всего в этом образе воплощён автор произведения. Он не понимает суть разговора его соседей, хотя они говорят на русском языке.
Ещё один герой рассказа это оратор. Когда он начинает свою речь, диалог спорящих мужчин прекращается. Оратор тоже использует в своей речи много иностранных слов.
Краткое содержание
Повествование начинается с мысли автора о том, что русский язык очень сложный. В отличие от иностранных языков (например, французского), русский переполнен заимствованными из других языков словами.
Сюжет рассказа подтверждает эту мысль. На собрании два мужчины начинают диалог. Они говорят много, как им кажется, умных слов. Каждый хочет продемонстрировать свою интеллигентность и эрудицию. Их речь переполнена иностранными словами настолько, что их сосед не понимает язык, на котором они говорят. Это вроде бы и русский язык, но смысл фраз понять не возможно.
Собеседники стараются изо всех сил выглядеть умнее, чем они есть на самом деле. В итоге они не понимают друг друга, но всё равно продолжают разговор. Их недопонимания привели к спору, где каждый считает себя правым, несмотря на то, что ни один из них не понял собеседника.
Спор прерывается, когда начинает говорить оратор. Мужчины хоть и не сразу, но начинают с интересом слушать его речь. Оратор, которого собеседники называют «президиум» также использует в своей речи много иностранных слов. Весь зал слушает его и кивает головами, хотя смыл его речи вряд ли кому-то понятен.
И только мужчина, от лица которого ведётся повествование, честно признаётся себе в том, что он ничего не понимает. Он не понял спор своих соседей и скорее всего не поймёт речь оратора. Но он единственный честный человек среди собравшихся. Он не пытается строить из себя того, кем не является и честно признаётся в том, что не понимает зачем вставлять в русскую речь столько иностранных слов, что она перестаёт быть понятной.
Заключение
Рассказ призывает читателей к самокритике. В повествовании раскрывается тема гордыни и предвзятости, которые мешают людям открыто общаться друг с другом. Вместо этого простой народ, пытаясь выглядеть интеллигенцией, не понимает друг друга. Использование множества иностранных слов в речи коверкает русский язык. Этот рассказ актуален по сей день.