Читать «Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых»


Авторы / Валентин Постников
Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых

Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых

На данной странице вы можете читать онлайн бесплатно произведение "Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых" писателя Валентин Постников. Читать полный текст рассказа на одной странице.


Читать

Вступление


Кто из вас, ребята, не слышал про волшебного художника Карандаша и его маленького друга — железного Самоделкина, поднимите руки? Неужели нет таких?
Ага, я вижу одного мальчика и двух девочек, которые удивлённо покачали головой. Значит, я буду рассказывать специально для них, но остальным тоже советую послушать, вдруг они чего-нибудь забыли. Итак, усаживайтесь поудобнее и слушайте.
В одном большом и красивом городе жили два маленьких человечка. Звали их Карандаш и Самоделкин. Жили они в крошечном домике с синей черепичной крышей в самом центре города, в тени пальмовых и финиковых деревьев. И были они такие маленькие, что на них почти никто не обращал внимания. Карандаш был волшебным художником, то есть умел рисовать оживающие картинки. Всё что он рисовал своим волшебным носом в ту же секунду из нарисованного превращалось в настоящее.
А Самоделкин рисовать не умел вовсе. Зато он был самый настоящий мастер на все руки. Если Самоделкин запирался в своей мастерской, это значило, что скоро на свет появится какая-нибудь удивительная машина. Железный человечек мог смастерить любой автомобиль, катер или даже космический корабль.
Больше всего на свете друзья любили путешествовать. Пожалуй, не было на земле такого места где бы они не побывали: тропические джунгли и знойная пустыня, Северный полюс и Антарктида, жаркая Африка и необитаемые острова. А ещё у Карандаша и Самоделкина был друг — профессор Пыхтелкин. Он был географом и знал обо всём на свете. Звали его — Семён Семёнович.
Совсем недавно с маленькими волшебниками приключилась такая невероятная история, что я решил вам обязательно об этом рассказать подробно. А началось всё вот так…

Глава 1. Невероятное открытие профессора Пыхтелкина


— Вот это да! — тихо сказал профессор Пыхтелкин.
— Да этого просто не может быть! — почесал затылок Карандаш.
— Невероятно! — согласился с ними Самоделкин.
А дело было вот в чём: рано утром в домике у Карандаша и Самоделкина раздался звонок в дверь. На пороге стоял почтальон; он принёс для учёного посылку. Подхватив посылку, Семён Семёнович Пыхтелкин позвал в свой кабинет Карандаша с Самоделкиным и развернул её.
Там, в большой коробке, лежали огромные рога а рядышком маленькое письмо, написанное на каком-то странном, непонятном языке. Географ разорвал конверт и прочёл письмо вслух:
«Уважаемый профессор Пыхтелкин! Пишут вам жители далёкого острова Тити-Мити. Мы много слышали о Вас и ваших необычайных приключениях и путешествиях, потому и решили написать письмо.
Дело в том, что рядом с нашим островом есть один крошечный островок, о котором почти никто не знает. Он не нанесён ни на одну карту мира. На нём не побывал ещё ни один человек. Мы, жители острова Тити-Мити, боимся плавать туда, потому что на том страшном острове живут какие-то ужасные чудовища. Нам об этих страшилищах рассказывали ещё наши далёкие предки. Говорят, если человек окажется там, он уже оттуда не возвращается. Если вы не боитесь, приезжайте к нам в гости, и мы покажем, где находится тот ужасный остров.
В посылке посылаем вам рога, которые прибило волной. Эти рога принадлежат одному из страшных чудовищ, которые обитают на том острове. Жители острова Тити— Мити.»
— Ничего себе! — сказал Самоделкин. — Интересно, что же это за остров такой необычный?
— Я о таком не слышал, — удивлённо пожал плечами профессор Пыхтелкин. — А уж я-то знаю обо всех островах на свете.
— Интересно, чьи это рога? — спросил Карандаш, разглядывая посылку.
— Наверное, это рога оленя, — решил железный человечек.
— Нет, это не оленьи рога, — покачал головой профессор Пыхтелкин.
— А чьи же тогда? — удивился Карандаш. — Может быть — лося?
— Да нет, и не лося, — задумчиво произнёс Семён Семёнович. — Очень странно, но мне кажется, я где-то видел точно такие же рога, но вот беда, никак не вспомню, где и у кого я мог их видеть.
— Профессор, а ведь у вас была книга, в которой рассказывалось обо всех рогатых животных. Там и фотографии есть, — напомнил Самоделкин.
— Точно! — хлопнул себя по лбу учёный. — Сейчас я схожу в нашу библиотеку и принесу сюда эту замечательную книгу. — Где-то я эти рога уже видел, но вот где?
Профессор Пыхтелкин пулей выскочил из комнаты, и спотыкаясь побежал в библиотеку, учёному не терпелось узнать, где же он мог раньше видеть эти удивительные рога.
Через некоторое время Семён Семёнович Пыхтелкин вернулся. В руках у географа была большая толстая книга с фотографиями и рисунками всех рогатых животных.
Профессор положил книгу на письменный стол и стал её листать. Тут были собраны все рогатые существа планеты: винторогие козлы и снежные козлы, бараны с кривыми рогами и красавицы антилопы с длинными прямыми рогами, толстые неповоротливые бизоны с короткими, но толстыми рогами и великолепные олени с сильными рогами. На одной из картинок был даже жираф с крошечными рожками, которыми никого невозможно было испугать, даже улитку.
Географ листал книгу всё дальше и дальше, но нужных рогов всё не было видно. Профессор Пыхтелкин отложил книгу, и принялся ходить взад — вперёд по комнате и потирать лоб. Он никак не мог вспомнить, где же мог видеть эти огромные рога, у какого животного.
Географ точно помнил, что раньше он их уже видел, но вот у кого?
— Что-то я никак не найду, — огорчился Пыхтелкин. — Мы уже, вроде бы, всех животных перебрали, но таких странных рогов ни у кого нет.
— Не может этого быть! — вдруг громко воскликнул Карандаш.
Профессор и Самоделкин обернулись на волшебного художника и увидели, что Карандаш склонился над коллекцией насекомых, которая лежала, на залитом солнце подоконнике.
— Что случилось? — удивлённо спросил Самоделкин.
— Вы только посмотрите на этого жука! — махнул рукой Карандаш.
— А что такое? — вытянул шею географ.
— У этого жука точно такие же рога, — показывая на одного из насекомых, пояснил Карандаш.
— Так это же жук-олень! — схватился за голову географ.
— Ну и что? — не понял Самоделкин.
— А я-то хожу и думаю, где я мог видеть такие рога! — засмеялся Семён Семёнович. — Но теперь мне понятно, что у жука-оленя, из моей коллекции точно такие же рога, только у жука-оленя они совсем маленькие, а нам в посылке прислали гигантские рога, — уточнил географ.
— Да вы хоть понимаете, что это значит, — удивлённо спросил Карандаш. — Это значит, что на загадочном острове живут гигантские насекомые. — Это значит, что по острову ползают улитки размером с корову, и прыгают кузнечики размером с лошадь.
— Вот это да! — тихо сказал профессор Пыхтелкин.
— Фантастика, — почесал затылок Карандаш.
— Невероятно, — согласился со всеми Самоделкин.
Друзья удивлённо переглянулись и ещё раз посмотрели на гигантские рога, которые лежали на столе. Неужели правда, и на Земле есть необитаемый остров, на котором водятся гигантские насекомые.
— Нам нужно срочно лететь туда и всё увидеть своими глазами, — замахал руками профессор Пыхтелкин. — И если это окажется правдой — будет сенсация. Я сделаю величайшее открытие, о котором мечтают все мои коллеги-учёные.

Глава 2. А тем временем на старом чердаке…


А тем временем, на старом, пыльном чердаке, сидели два разбойника и шёпотом разговаривали. Звали злодеев — пират Буль-Буль и шпион Дырка, и эти двое были настоящей пиратской шайкой. У них даже собака была пиратская Клякса. Разбойники были старыми врагами Карандаша и его друзей. Однажды им даже удалось похитить Карандаша и заставить его рисовать оживающие картинки, но волшебного художника спас его верный друг Самоделкин.
У пиратов была мечта: стать морскими разбойниками и грабить встречные корабли и пароходы. Но у них ничего не получалось. Корабль, который им нарисовал волшебный художник, они разбили о рифы. Сокровищ они так и не нашли, а стать морскими пиратами без морской шхуны у них не получилось. Да, разбойникам определённо не везло. Вот и теперь, горе-грабители сидели у себя в бандитском логове и ломали голову, какую бы им ещё гадость устроить и где бы разжиться золотишком и разными там драгоценностями.
— Что же нам делать, длинноносый? — нервно расхаживая по скрипучим доскам, спрашивал толстобрюхий пират Буль-Буль. — Где нам добыть столько золота, чтобы до конца дней ничего не делать и жить по-королевски?
— Может быть нам банк ограбить? — вскочил на ноги худой шпион. — Представляешь, мы врываемся в самый большой в городе банк, в руках у нас разбойничьи пистолеты, на лицо натянуты чёрные маски и мы кричим страшным голосом так, что даже стёкла дрожат от страха: «Это — ограбление! Всем лечь на пол! Кассир дрожа от страха набивает нам мешки золотом и деньгами», — размечтался шпион Дырка. — Ты только представь себе! Все от страха попадают на пол, у директора затрясутся колени, а охранник вообще от ужаса заикой на всю жизнь останется. Хватаем мешки, и тут: БАХ! БА-БАХ! Как стрельнем в потолок из наших пистолетов и люстра вдребезги от наших пуль. То-то шороху мы в банке наведём. Затем подхватываем мешки и уносим ноги. За нами, конечно, погоню со стрельбой организуют, но мы скроемся, и нас никто не найдёт. А на следующий день об этом во всех газетах напишут. И мы станем самыми знаменитыми разбойниками во всём мире, — продолжал тихо мечтать шпион Дырка.
— А если нас всё-таки схватят? — зевнув, спросил пират Буль-Буль. — Ты-то худенький, быстро бегаешь, а я вон какой толстый, — выпятил живот пират Буль-Буль. — Вдруг я в дверях застряну, когда будем убегать, тут-то меня и сцапают. Ты убежишь, а меня за решётку посадят! — прорычал Буль-Буль. — И потом, даже если ты маску на лицо наденешь, тебя всё равно нос выдаст. Такого длинного носа в нашем городе, кроме как у тебя, ни у кого нет. Нас по твоему носу быстро найдут.
— Как это они нас по моему носу разыщут? — не понял шпион Дырка.
— Да так, — ответил толстобрюхий пират. — Милиционеры после ограбления спросят у свидетелей, какие особые приметы были у грабителей. Вот свидетели и укажут на твою «особую» примету.
— Что значит особая примета? — не понял шпион Дырка.
— Ну, это такая примета, по которой легко найти человека, — заявил капитан Буль-Буль. У меня особая примета — рыжая борода, а у тебя длинный нос, как у Буратино.
— А кто такой Буратино? — удивился Дырка. — Он что тоже был знаменитым разбойником?
Нет, Буратино — был такой деревянный мальчишка, — вспомнил Буль-Буль. — Из детской книжки. Такой же глупый как и ты!
— А что же нам теперь делать? — расстроился шпион. — Где нам добыть деньги? — пожал плечами худощавый пират.
— Р-Р-Р-Гав, — тявкнула, чёрная как уголь, собака Клякса, как бы соглашаясь с Дыркой: — Да, где мы достанем деньги на сладкие косточки?
— У меня есть другой план, — признался капитан Буль-Буль. — Хватит нам уже по морям и океанам плавать, пора нам в воздух подниматься и там разбойничать, — сказал пират Буль-Буль.
— Как это в воздух? — не понял разбойник Дырка. — У нас же крыльев нет. Как же мы без крыльев летать будем?
— Теперь мы будем не морскими пиратами, а воздушными, — уточнил старый морской волк Буль-Буль. — Нам нужно найти какое-нибудь воздушное судно и угнать его повыше в небо. Хорошо бы это был не самолёт и не ракета, потому что ими сложно управлять, да и горючего эти машины много едят.
— Может быть, воздушный шар подойдёт? — ковыряя в носу, спросил Дырка. — Вот было бы здорово!
— Да ну его, этот воздушный шар! — отмахнулся пират Буль-Буль. — С этим воздушным шаром тоже одни хлопоты. Его газом нужно наполнять. И потом, если в наш шар врежется какая-нибудь слепая ворона, то он лопнет, а мы грохнемся на землю и разобьёмся.
— Ну, если не ракета, не самолёт и не воздушный шар, то, что же тогда? — пожал плечами длинноносый шпион Дырка.
— Я слышал, что в нашем городе появился дирижабль, — тихо сказал разбойник Буль-Буль. — Вот бы нам его угнать!
— А где он находится? — деловито спросил Дырка.
— Ты разве не слышал, что один знаменитый учёный летит в путешествие на какой-то загадочный остров. Об этом все газеты писали. Вот специально для этого путешествия и построили дирижабль.
— А что такое дирижабль? — с опаской спросил шпион Дырка.
— Ну, это такая штука, здоровая, которая летает по небу, — почесал затылок пират Буль-Буль.
— Как самолёт, что ли? — поинтересовался Дырка.
— Он похож на большую летающую сигару — уточнил Буль-Буль. — Но я сам точно не знаю.
— Значит он, как большой воздушный шар, — задумчиво произнёс длинноносый разбойник Дырка.
— Только у него моторчик есть, — добавил Буль-Буль.
— Славненько! — потёр худые руки шпион Дырка. — Вот его-то мы и угоним у этих дурацких учёных — копчёных. И станем воздушными пиратами!
— А теперь пошли, покрутимся возле этого дирижабля, может быть, выясним, как им управлять.
Пираты выскочили на старую деревянную лестницу и, громыхая башмаками, побежали к выходу. Разбойникам не терпелось посмотреть на воздухоплавательное летающее судно, которое так скоро понесёт их в голубую небесную даль, сквозь облака и грозовые тучи.
Дирижабль стоял, а вернее, висел над главной площадью города.
Большой и красивый воздушный корабль плавно покачивался от лёгкого дуновения тёплого ветерка. Он был похож на огромную сардельку. И к этой сардельке, на толстых длинных макаронинах была приделана широкая плетёная корзина. Вот в этой корзинке и должны сидеть путешественники, пассажиры дирижабля.
Разбойники подкрались к дирижаблю и принялись вынюхивать у рабочих, которые занимались последними приготовлениями к полёту, как можно управлять этой плавучей сарделькой.
— Скажите, дяденьки! А как летают на этой штуковине? — как бы из любопытства спросил шпион Дырка, пряча лицо в воротник шпионского плаща.
Да очень просто, — почесав затылок, ответил седой механик. — Включаешь прибор управления и пропеллер, который я прикрепил сзади, начинает быстро вращаться. Дирижабль плавно скользит по воздуху, а вам остаётся лишь менять курс воздушного судна в нужном направлении. Понятно? — спросил механик, закурив папироску.
— Понятно, — кивнул головой длинноносый шпион Дырка. — А что такое курс? — задал он новый вопрос механику.
— Это то, в каком направлении летит дирижабль, — пояснил дядя.
— А это что за кнопочка? — перегнувшись через край корзины, спросил шпион Дырка.
— Это — чтобы дирижабль мог на землю опуститься, — подозрительно посмотрев на худого разбойника, ответил старый мастер. — А ты, мальчик, почему меня всё время расспрашиваешь? — удивился рабочий. — Ты, случайно, не шпион?
— Я юный техник, — пробормотал перепуганный шпион.
— Мы следопыты, — уводя Дырку в кусты, выкрикнул пират Буль-Буль.
Пираты скрылись в густых колючих кустах и, весело потерев руки, прошептали: — Теперь-то мы знаем, как управлять этой штуковиной.
— Когда будем угонять этот самый бирижабль? — спросил Дырка.
— Сегодня ночью, в полночь, — зловещим голосом прошептал рыжебородый пират. — Только не бирижабль, а дирижабль, — рявкнул пират.
— Да, какая разница, — отмахнулся шпион. — Лишь бы эта плавучая сарделька летала.
Пираты отправились к себе в разбойничье логово. Им нужно было приготовить всё необходимое для угона дирижабля…
* * *
— Газеты, газеты, покупайте вечерние газеты! — высунув голову из стеклянного киоска, предлагал старичок-киоскёр:

ЗАВТРА В ПУТЕШЕСТВИЕ УЛЕТАЮТ: ВОЛШЕБНЫЙ ХУДОЖНИК КАРАНДАШ И ЕГО ДРУЗЬЯ. ЧИТАЙТЕ В ВЕЧЕРНЕЙ ГАЗЕТЕ ПОДРОБНОСТИ О ПРЕДСТОЯЩЕМ ПОЛЁТЕ.
— Пойди, стащи одну газетку, — толкнув в бок Дырку, велел толстобрюхий пират. — Интересно, в какое такое путешествие улетают эти мерзавчики? — почесал рыжую бороду пират Буль-Буль.
Дырка подкрался на цыпочках к журнально-газетному киоску и стащил с прилавка газету с вечерним выпуском новостей. Затем, длинноносый шпион развернул газету и начал читать:

ЗАВТРА УТРОМ С ПЛОЩАДИ РОМАНТИКОВ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ БОЛЬШОЙ ДИРИЖАБЛЬ. НА НЁМ ПОЛЕТЯТ ИЗВЕСТНЫЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ — КАРАНДАШ, САМОДЕЛКИН И ПРОФЕССОР ПЫХТЕЛКИН. ОТВАЖНЫЕ ВОЗДУХОПЛАВАТЕЛИ ОТПРАВЯТСЯ НА ЗАГАДОЧНЫЙ ОСТРОВ ЗА ГИГАНТСКИМИ НАСЕКОМЫМИ.
— Ага, вот значит, для кого построили этот корабль, — задумчиво прошептал пират Буль-Буль. — Опять эти мерзавчики собрались куда-то лететь.
— Какие мерзавчики? — не понял дырка.
— Карандаш и его друзья, — ответил Буль-Буль. — Тот самый Карандаш, который умеет своим носом рисовать оживающие картинки.
— Наверняка они едут за сокровищами! — хлопнув приятеля по лбу, воскликнул разбойник Дырка.
— Да за какими такими сокровищами! — отмахнулся от него Буль-Буль. — Тут же ясно написано: они летят на какой-то дурацкий остров, ловить всяких букашек-таракашек.
— Наверняка это написано для отвода глаз, — прошептал, озираясь по сторонам, шпион Дырка. — Тут скрыта какая-то тайна!
— Ты думаешь? — не очень уверенно спросил пират Буль-Буль.
— Наверняка, — замотал головой длинноносый разбойник. — Стали бы они ради каких-то паршивых козявок так далеко лететь.
— Точно! — согласился пират. — Нам нужно срочно пробраться на дирижабль и спрятаться там до утра. Утром мы полетим вместе с ними и сами во всём разберёмся. В крайнем случае, достанем наши разбойничьи пистолеты и высадим этих обормотов на каком-нибудь необитаемом островке, а сами полетим дальше на нашем дирижабле разбойничать, — предложил толстобрюхий пират Буль-Буль.
Пират Буль-Буль и шпион Дырка побежали к себе домой, на свой старый грязный чердак, а ровно в полночь вернулись, и пока поблизости никого не было, принялись карабкаться по верёвочной лестнице наверх. Им не терпелось поскорее очутиться в дирижабле. Клякса сидела на голове у разбойника Дырки и первой спрыгнула на дно корзины.
— Наконец-то мы на месте, — тяжело дыша, пробасил пират Буль-Буль.
— Хорошо бы нам где-нибудь спрятаться, — почесав затылок, заметил шпион Дырка. — Ага, вон там стоит какой-то ящик, — указал он кривым пальцем. — Пошли, заберёмся туда и отсидимся до утра.
Пираты открыли крышку ящика и, словно тени, нырнули внутрь.
Городские часы пробили половину первого ночи. Карандаш и Самоделкин крепко спали, ни сном, ни духом не подозревая о коварных планах разбойников.

Глава 3, в которой дирижабль отправляется в полёт, а из ящика выползают…


Ровно в полдень путешественники стояли на площади Романтиков и махали руками собравшимся прохожим. Яркое солнце слепило глаза, а лёгкий ветерок раскачивал верёвочную лестницу, по которой должны были залезть в корзину отважные воздухоплаватели. В домах, что стояли вокруг площади, отворялись окна и оттуда высовывались любопытные люди. Всем было интересно увидеть своими глазами, как улетят в небо маленькие путешественники. Люди махали платками или просто улыбались Карандашу и его друзьям.
Пора было отправляться в дорогу. Карандаш и Самоделкин ловко, словно макаки забрались в дирижабль по верёвочной лестнице. Следом за ними карабкался профессор Пыхтелкин. Он помахал шляпой своим друзьям учёным и тяжело плюхнулся на пол корзины. Самоделкин перерезал верёвку, которая была привязана к дереву и дирижабль начал плавно подниматься в нежно-голубое небо. Перепуганные ласточки и вороны шарахались в разные стороны от воздушного гиганта. Такой громадной птицы пернатые ещё не видели. Самые любопытные из них летели рядом с дирижаблем и удивлённо таращились на невиданное чудище.
— А ну-ка, кыш отсюда! — хлопнул в ладоши профессор Пыхтелкин на ворон, которые пытались устроиться на борту корзины.
— Семён Семёнович, а как вы думаете, на том загадочном острове и вправду существуют гигантские насекомые или это всё сказки? — спросил Самоделкин.
— Давным-давно, когда на нашей Земле ещё не было людей, в знойных тропических лесах бегали, ползали и летали древние животные, которых современные учёные называют динозаврами, — пояснил географ. — Динозавры были огромных размеров, не то, что наши животные. Учёные до сих пор находят их скелеты.
— А насекомые тогда водились? — спросила Карандаш.
— Ещё как водились, — усмехнулся профессор. — Только они были не такие маленькие, как теперь. Насекомые были большими.
— Да, — вспомнил железный человечек. — Я читал про это, по Земле ползали и прыгали здоровенные скорпионы и пауки, гигантские кузнечики и сороконожки.
— Шур-шур-шур, — послышался странный хруст со стороны большого ящика, который стоял в дальнем углу.
— Ой, — испуганно оглянулся Карандаш? — Что это?
— Сейчас посмотрим, — смело шагнув вперёд, сказал Самоделкин.
Железный человечек решительно откинул крышку ящика, и путешественники от удивления чуть не упали в обморок. Там сидели разбойники и таращили испуганные сонные глаза на путешественников.
— Вот это да! — хлопнулся от удивления на дно корзины Самоделкин.
— Вот так гости! — нахмурился волшебник Карандаш.
— Ой, так ведь это же разбойники! — засмеялся географ. — Зачем вы сюда пробрались, признавайтесь?
— Вы что, опять что-то недоброе задумали? — спросил Карандаш.
— Мы — хорошие, — жалобным голосом проскулил шпион Дырка. — Нам тоже хочется путешествовать на дирижабле, — высунув нос из ящика, пролепетал длинноносый шпион.
— Мы больше не воруем и не грабим, — затряс рыжей бородой Буль-Буль. — Мы исправились. Честное слово!
— А для чего вы тайком, ночью, залезли на наш воздушный корабль? — спросил Самоделкин у пиратов. — Признавайтесь по-хорошему!
— Мы хотим на остров, — брызгая во все стороны слюной, сказал пират Буль-Буль. — Мы хотим бабочек ловить.
— А я буду цветочки нюхать, — соврал шпион Дырка.
— Давайте выбросим их за борт, — предложил Самоделкин. — Я им не верю.
— Не получится, мы уже над океаном летим, — пояснил Карандаш.
— Ладно, мы вас оставим, но учтите, если вы опять будете разбойничать, мы вас высадим на необитаемом острове, где живут одни зубастые крокодилы и ядовитые змеи, — строгим голосом предупредил Самоделкин.
В этот момент мощный порыв ветра подхватил воздушное судно с путешественниками и с огромной скоростью понёс в сторону загадочного острова. Воздухоплаватели стояли у края корзины и с интересом смотрели вдаль. Всем не терпелось поскорее долететь и увидеть собственными глазами этих загадочных насекомых да и сам таинственный остров.

Глава 4. Гады, паразиты и другие полезные насекомые


— Ловко мы их обдурили, — тихонько засмеялся пират Буль-Буль.
— Пусть думают, что мы стали хорошими, — закивал шпион Дырка. — А пока дождёмся удобного случая и угоним дирижабль, — размечтался шпион Дырка. — Станем настоящими, воздушными пиратами. Будем грабить самолёты, вертолёты, воздушные шары и другие дирижабли.
— Тише, а то эти мерзавчики услышат тебя, — с опаской оборачиваясь, прохрипел рыжебородый пират.
Но отважным путешественникам было не до пиратов. Карандаш и Самоделкин стояли на другом конце дирижабля и с интересом слушали профессора Пыхтелкина. Вот послушайте, что он им рассказывал.
— Наука о насекомых называется — энтомология, — рассказывал географ. — Давным-давно, ещё в древней Греции, учёные изучали букашек-таракашек. Древние учёные наблюдали за насекомыми, как они живут, чем питаются.
— Как это наблюдали? — не понял шпион Дырка. — Насекомые же маленькие.
— Ну и что, что маленькие, — усмехнулся Карандаш. — Бывает что и от маленьких насекомых у людей много хлопот, — предупредил художник.
— Помните, когда мы путешествовали по Африке, на нас напали маленькие прожорливые муравьи, — напомнил Самоделкин.
— Ещё бы! — поёжился Самоделкин, — эти гады нас чуть не съели!
— Я тоже одно время выслеживал жуков-короедов и гусениц, — встрял в разговор шпион Дырка. — У меня работа такая была. Я у одного садовника работал. Целыми днями ползал по грядкам и мокрой траве, — вспоминал худой пират. — Однажды какая-то мерзкая букашка меня за нос укусила, и с тех пор я этих козявок, страх как не люблю, — поёжился шпион Дырка.
— А помните, как нас папуасы жареными пауками угощали, — напомнил пират Буль-Буль. — Очень было вкусненько.
— Да уж, в некоторых странах жареных насекомых часто на ужин подают, — поморщился шпион Дырка.
— Ой, что это такое? — вставая, огляделся по сторонам Самоделкин.
Пока воздухоплаватели болтали, в небе произошло что-то странное и необычное. Голубое, чистое небо над дирижаблем вдруг почернело, и яркое солнышко, минуту назад ещё светившее над макушками путешественников, вдруг резко почернело и тут же стало темно, как ночью.
— Мамочки, что, что это такое? — заметался, как сумасшедший по корзине, шпион Дырка.
— Вот тебе раз! — аж сел от удивления на пол Семён Семёнович. — Так ведь это же — саранча.
— И что это за зверь такой? — спросил Дырка.
— Это не зверь, это насекомое, — сказал Самоделкин. — Они летают огромными стаями. Их миллионы, вот потому за ними и солнышка не видно.
А саранча, тем временем, заметив дирижабль, устремилась к летательному аппарату. Тысячи и тысячи насекомых облепили воздушное судно со всех сторон. Огромная жужжащая стая саранчи пристроилась на поверхности дирижабля, чтобы немного передохнуть от полёта над океаном. Воздушное судно стало медленно опускаться к морской воде. Такую огромную тяжесть не мог выдержать даже большой дирижабль.
Вот это да! — воскликнул Карандаш и моментально нарисовал на дне корзины два небольших сачка для ловли бабочек. Один сачок он взял сам, а другой сунул в руки Самоделкину.
— Хватай их! Лови их! — прыгая и размахивая сачком, кричал волшебный художник.
— Всю саранчу мы всё равно поймать не сможем, — покачал головой профессор Пыхтелкин. — Погляди, их же миллионы.
— А мне всех ловить и не нужно, — хитро подмигнул Карандаш.
— Мы падаем, сейчас мы упадём прямо в море, — метался по корзине шпион Дырка и скулил как побитая собака. — Что же делать, что же делать. Мы пропали! Сейчас нас съедят зубастые акулы!
— Не хнычь! — резко оборвал его пират Буль-Буль. — Сейчас они улетят, — усмехнулся в рыжую бороду капитан Буль-Буль и достал из кармана старинную курительную трубку.
Всего лишь через минуту дирижабль окутали клубы серого дыма. Это рыжебородый капитан Буль-Буль раскурил свою пиратскую трубку с настоящим капитанским табаком. Дым от табака был такой едкий, что насекомые тут же заработали крыльями и, покинув дирижабль, полетели дальше. Тот час над головой вновь засверкало солнце и чистое голубое небо.
— Вот же паразиты, — помахал кулачком, вслед улетающим насекомым, Дырка. — Из-за них мы чуть в океан не шлёпнулись.
— Ну вот, а говорят, что курить вредно, — усмехнулся Самоделкин. — Теперь получается, что табачный дым спас нас от верной гибели.
— Молодец! — похвалил Буль-Буля волшебный художник. — Если бы не твоя капитанская трубка нам бы не справиться с саранчой.
— Настоящие разбойники не боятся каких-то там летающих букашек! — гордо заявил пират Буль-Буль.
— Карандаш, а я так и не понял, зачем же ты ловил саранчу сачком? — спросил у друга географ.
— Сейчас вы всё поймёте, — хитро улыбнулся Карандаш и с этими словами нарисовал большую сковородку. Она тотчас стала настоящей. Путешественники с любопытством смотрели на волшебного художника. А Карандаш достал спички и разжёг огонь в маленькой походной печке, которую захватил с собой мастер Самоделкин. Прошло несколько минут и, перед удивлёнными воздухоплавателями, волшебный художник положил тарелки с жареной саранчой.
— Это чего? — подозрительно нюхая тарелку длинным носом, спросил шпион Дырка.
— Это любимое блюдо австралийских аборигенов, — смеясь, напомнил Карандаш. — Жареная саранча! Очень вкусно!
— И, правда, вкусно, — первым взяв свою тарелку, воскликнул профессор Пыхтелкин. — Я знаю, что некоторые аборигены очень любят есть разных насекомых, — рассказал географ. — Например, папуасы едят улиток, червей и даже пауков. Говорят — очень вкусно.
— Да, я тоже об этом читал, — уплетая хрустящую саранчу, вторил ему Самоделкин. — Эскимосы, например, едят на ужин морских пауков.
— Я не буду есть ваших дурацких насекомых, — скривившись, затараторил шпион Дырка. — Вдруг они у меня в животе ползать будут?
— Вот бестолковый, — засмеялся железный человечек. — Как же они там смогут ползать, ведь они уже жареные?
— Я знаю, но от этих ползающих гадов всего можно ожидать, — сверкнул глазами худой пират. — Их хоть вари, хоть на огне жарь — всё равно, так и норовят тебя укусить или ужалить. Фу, мерзкие твари! — поёжился шпион Дырка.
— Смотрите, я вижу какой-то остров! — закричал радостно Дырка.
Перед удивлёнными взорами аэронавтов предстал редкой красоты сказочный остров. Земля утопала в тропической зелени. Огромные финиковые пальмы и низкие колючие кустарники, голубая прозрачная вода озёр, и большие белые слоны, великолепные цветы и мохнатые кривоногие обезьяны.
Всё это увидели наши путешественники на острове, к которому медленно подплывал огромный дирижабль.

Глава 5. Кровожадные папуасы и другие приятные неожиданности


— БАХ! БАХ! БА-БАХ! — просвистели выстрелы над головой у отважных воздухоплавателей. Не успели наши путешественники толком полюбоваться сверху островом, как какой-то непонятный пронзительный свист раздался у них в ушах.
— Ай! Мамочки родные!!! — диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.
— К-к-кажется стреляют, — дрожащим голосом прошептал Дырка.
Вокруг путешественников действительно свистели отравленные стрелы папуасов. Самоделкин приказал лечь всем на дно корзины, а сам осторожно высунулся наружу.
— Вж-жик! Вж-жик! — две деревянные стрелы угодили прямо в Самоделкина. Но железному человечку они большого вреда не нанесли, ведь он был сделан из крепкой стали. Стрелы лишь слегка оцарапали отважного капитана воздушного судна.
— Что происходит? — подползая к маленькой щёлочке на дне корзины, спросил перепуганный Карандаш.
— Осторожно! — предупредил профессор Пыхтелкин. — Стрелы пропитаны смертельным ядом кураре. Если такая стрела хотя бы оцарапает человека — ему конец.
— Ух, кровожадные паразиты! — возмутился толстобрюхий пират Буль-Буль. — Ну, я вам задам перцу! Вы у меня ещё попляшите, — процедил сквозь зубы рыжебородый, доставая из-за пояса большой разбойничий пистолет.
— Сейчас я как бабахну, — подползая к краю корзины, прорычал злой пират и, высунувшись, начал обстреливать кровожадных папуасов.
БАХ! БА-БАХ! — раздались выстрелы из корзины дирижабля. Это стрелял пират Буль-Буль. Разбойник не мог хорошенько прицелиться и поэтому стрелял наугад. Несколько пуль с пронзительным визгом вонзились в рыхлую землю, но одна из выпущенных пуль, чиркнув по банановому дереву, угодила в шамана племени папуасов. Маленькая железная пулька оцарапала большой красный нос толстого колдуна с маленького острова.
Толстый папуас упал на землю и задрыгал ногами.
— Ага, так тебе и надо! — потирая руки, весело засмеялся Буль-Буль.
— Что ты наделал? — хватаясь за голову, закричал профессор Пыхтелкин, — теперь они нас точно убьют, — стонал географ.
Неожиданно путешественники услышали пронзительный крик. Карандаш с друзьями высунулись и увидели, как на середину поляны выбежал какой-то долговязый папуас и, вскинув руки вверх, ещё раз громко и протяжно заорал на своих соплеменников. Стрельба по дирижаблю тут же прекратилась. Папуасы побросали луки и стрелы на землю и покорно опустились на колени.
— Наверное, это вождь, — решил Самоделкин. — Видите, как они его слушаются. Он прикрикнул на них, и стрелы тотчас перестали свистеть у нас над головами.
Вождь стал махать руками воздухоплавателям, приглашая опуститься на землю рядом с папуасской деревней.
— Кажется, он нам предлагает опуститься на землю, — оглядываясь на своих друзей, сказал Карандаш. — Ну, что будем делать?
— Давай, Самоделкин, опускай дирижабль, — махнул рукой профессор Пыхтелкин.
— Не надо, не спускайтесь, — вцепился в руку Самоделкину трусливый шпион Дырка. — Они нас специально на землю заманивают. А как только мы это сделаем — набросятся на нас и сварят в большом котле на обед, — захныкал длинноносый шпион. — Я боюсь этих жутких дикарей!
Но мастер Самоделкин не стал слушать шпиона и опустился вместе со всеми на мокрую от росы, сочную, зелёную траву.
Сразу после приземления, корзину с отважными путешественниками окружило плотное кольцо папуасов. В руках у грозных дикарей были луки, стрелы и ножи. Лица кровожадных аборигенов украшала боевая раскраска, и от этого они были ещё страшнее и ужаснее.
— Караул! Убивают! — диким голосом закричал перепуганный шпион Дырка и пулей нырнул прямо в ящик.
— Никто тебя не собирается убивать, — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Это же тот самый остров! — обрадовался географ.
— Какой? — не понял толстый пират Буль-Буль.
— Тити-Мити, — добавил учёный. — Это же отсюда нам пришла та странная посылка.
— Какая ещё посылка? — удивился пират Буль-Буль.
— Посылка, в которой лежали гигантские рога, — ответил Самоделкин разбойнику. — Вот мы и прилетели сюда, чтобы выяснить, какому зверю принадлежат эти удивительные рога.
— Да врут они всё, — зашипел на уху своему приятелю шпион Дырка. — Стали бы они из-за каких-то дурацких рогов лететь так далеко. Тут какая-то тайна! — продолжал шептать шпион Дырка.
— Наверняка врут, — почесал рыжую бороду пират Буль-Буль. — Хотят нам мозги запудрить.
— Не получится, — задрав нос в небо, пропыхтел худощавый шпион. — У меня мозгов много, никакой пудры не хватит запудрить мои умные шпионские мозги, — гордо заявил разбойник.
А тем временем, пока пираты шептались, к корзине с путешественниками, растолкав своих воинов, подбежал вождь острова и, извиняясь, стал приглашать воздухоплавателей в свой домик.
Путешественники выпрыгнули из корзины и последовали за вождём племени. А Самоделкин достал из сундука толстую верёвку и привязал воздушный корабль к финиковой пальме. Так, на всякий случай, чтобы дирижабль не улетел без них.
— Сюда, гости дорогие, прошу ко мне в хижину, — приглашал вождь племени. — Располагайтесь, сейчас вам принесут обед, — суетился папуас.
— Ну вот, сначала обстреляли отравленными стрелами, а теперь прыгают возле нас, будто мы министры какие-то, — недовольно пробурчал мастер Самоделкин. — Хорошо ещё не попали стрелой в дирижабль.
— Вы уж нас простите, — хриплым голосом вымолвил вождь, — наши отважные воины приняли вас за какое-то ужасное чудовище.
— Чудовища только в сказках бывают, — пробурчал Буль-Буль.
— Вы так думаете? — хитро прищурившись, спросил старый вождь.
— Конечно, только в сказках, — согласился Карандаш.
— Ну ладно, — задумчиво произнёс вождь, сегодня вечером я вам кое— что расскажу о нашем острове и соседнем острове — Каракурт. Но учтите, всё, что вы здесь увидите и услышите, является священной тайной нашего народа, — пояснил вождь. — Эту тайну мы храним вот уже несколько тысяч лет. Если о нашем секрете кто-то узнает, все погибнут. Мы ужасно боимся обитателей соседнего острова и хотим, чтобы вы выяснили, кто же там живёт, — страшным голосом вымолвил вождь Тити-Мити.

Глава 6. Тайна вождя папуасов. Таинственный остров


— Интересно, что у них за тайна такая, — пожал плечами Самоделкин. — Странные они какие-то, — удивлённо пробормотал железный человечек.
— Идёмте за вождём, он нам сам всё покажет и расскажет, — позвал остальных путешественников профессор Пыхтелкин.
Друзья расселись в доме вождя, у очага, где на толстой палке жарился громадный кусок мяса, и стали внимательно слушать рассказ главного дикаря.
— Давным-давно, когда ещё по земле бегали динозавры, наш народ жил на соседнем острове, который называется остров Каракурт. Там нашему народу жилось хорошо и сытно, — начал свой рассказ вождь. — Мы охотились в лесу и ловили рыбу в речке. Все были счастливы и довольны. Но вот однажды на наш остров опустилась огромная блестящая тарелка. Оттуда вышли маленькие человечки с антеннами на голове. Она нам что-то долго объясняли на непонятном языке, но мы так ничего и не поняли.
— Неужели это были инопланетяне? — испуганно спросил Дырка.
— Да, это были пришельцы из космоса, — сказал вождь. — Они объявили моему далёкому предку, который в тот момент как раз правил на острове, что теперь остров будет принадлежать им, пришельцам. А нашему народу следует перебраться жить на соседний остров. Мы поначалу не хотели этого делать и даже взбунтовались. Мой предок, выкрикнул воинственный клич: — улю-лю-лю-лю-люлю! И наши отважные воины бросились на пришельцев. В них полетели копья, отравленные стрелы, но ни один из космических инопланетян не пострадал. Все отравленные стрелы отскакивали от них как от стенки. Это пришельцы достали какие-то блестящие трубки и наставили на наших отважных воинов.
— И что же с ними случилось? — испуганно голосом спросил Карандаш.
— Они исчезли прямо на глазах! — грустно добавил дикарь.
— Как это исчезли? — не понял разбойник Дырка.
— А вот так, растворились в воздухе, — пожал плечами вождь дикарей. — Прямо на глазах у моего царственного предка.
— А потом что? — спросил профессор Пыхтелкин.
— Пришельцы заявили, что растворят в воздухе всех, если мы не будем их слушаться, — продолжил вождь. — Вот с тех самых пор наш народ и не живёт на том маленьком островке.
— А что творится на острове Каракурт сейчас? — спросил географ. — Откуда вы взяли гигантские рога, которые я получил по почте? — вновь спросил учёный. — Неужели с тех пор вы никогда не плавали туда? — засыпал вождя вопросами Семён Семёнович.
— Я знаю одну тайну, которую наша семья передаёт из поколения в поколение, — признался вождь. — Когда инопланетяне улетали с острова, у них из трубы на землю вылилась какая-то вязкая, со сладким запахом, чёрного цвета жидкость. Последним тот остров покинул мой прапрадед. Тогда он и увидел, как эту липкую жидкость лакают тысячи крошечных насекомых.
— Ну и что? — ничего не понял Самоделкин.
— А то, что эти насекомые стали прямо на глазах увеличиваться, — шёпотом добавил вождь дикарей.
— Как это? — расширил глаза шпион Дырка.
— Очень даже просто, — ответил дикарь. — Не прошло и месяца, как по острову стали бегать, прыгать, ползать и летать насекомые размером с собаку или кошку. Видимо чёрная жидкость, которая вытекла из блестящей тарелки, была какая-то волшебная, — добавил вождь. А ещё через неделю насекомые стали ещё крупнее.
— Что, же там, по-вашему, прыгают кузнечики размером с корову? — поразился географ.
— И не только кузнечики, — печально добавил дикарь. — Эти громадные насекомые съели на острове всех животных.
— Разве насекомые питаются мясом? — удивился Карандаш.
— Некоторые хищные насекомые ещё как питаются, — сказал вождь.
— А людьми они, случайно не питаются? — испугался шпион Дырка. — Вдруг они и нас слопают? — дрожа, спросил разбойник.
— Может быть и слопают, — пожал плечами дикарь. — Недавно к нашему острову волны прибили дохлого жука. Я отпилил у него рога и послал вам, уважаемый профессор. Я знаю, что вы, — дикарь ткнул палкой в географа, — очень знаменитый учёный. Поэтому, может быть вы, не побоитесь отправиться на остров гигантских насекомых? — улыбнувшись, спросил дикарь, и хитро посмотрел на профессора Пыхтелкина и его друзей.
— Мы обязаны отправиться на загадочный остров и всё увидеть своими глазами, — неожиданно для всех решил профессор Пыхтелкин. — Мы будем первыми с тех пор людьми, побывавшими на том таинственном острове!

Глава 7. На острове гигантских насекомых. Живой вертолёт и усатый жук


Попрощавшись с вождём, путешественники залезли в дирижабль и, перерезав верёвки, медленно полетели по направлению к страшному и загадочному острову Каракурт.
Воздухоплаватели с интересом всматривались вдаль. Всем не терпелось поскорее увидеть этот таинственный чудо-остров. Прошло совсем немного времени, и дирижабль подлетел к острову. Самоделкин перегнулся через край корзины и принялся разглядывать тропические деревья и растения, которые проплывали у них под ногами. Огромные мамонтовые деревья едва-едва касались макушками дна корзины. Профессор Пыхтелкин встал рядом с железным человечком.
— Мы уже на острове? — спросил учёный.
— Мы над островом, — поправил географа Самоделкин.
— Ну что там — видите каких-нибудь насекомых? — спросил Карандаш.
— Пока ещё нет, — отозвался Пыхтелкин.
— Вам не кажется подозрительным, что вокруг так тихо? — насторожился учёный.
— Точно! — вскинул брови Карандаш. — Действительно, а почему вокруг так тихо?
— Я знаю, — догадался шпион Дырка. — Всё потому, что мы не слышим пения птиц.
— Правильно, — согласился географ. — Ни криков попугаев, ни пения прекрасных райских птичек, ни противных воплей павлинов. Ничего не слышно.
— Да, странно, — почесал затылок Самоделкин.
Вдруг воздухоплаватели услышали какой-то подозрительный гул. Или даже не гул, а жужжание. Путешественники разом повернули головы и увидели справа от дирижабля какое-то огромное чудовище с глазами-блюдцами. Но самое интересное, что это чудовище не сидело ни на корзине, ни на куполе дирижабля. Лупоглазое чудище висело в воздухе. И висело неподвижно, как будто его привязали на невидимую ниточку прямо к белоснежным облакам.
— Караул! Чудовище! Оно нас сейчас слопает! — нырнув на дно корзины, визгливым голосом закричал шпион Дырка.
— Спасайся! — рявкнул пират Буль-Буль и грохнулся на пол рядом со своим длинноносым дружком.
— Что это за чудовище? — тихо спросил Карандаш, опасливо прячась за спиной Самоделкина.
— Так ведь это же стрекоза, — обрадовался профессор Пыхтелкин.
— Какая ещё стрекоза? — не понял шпион Дырка.
— Самая обыкновенная стрекоза, только очень большая, — радуясь, как ребёнок, затараторил Семён Семёнович.
— Значит, это правда, что здесь живут гигантские насекомые? — спросил задумчиво Самоделкин. — А я поначалу не поверил.
— А почему она висит в воздухе? — удивился пират Буль-Буль. — Как будто какая-то невидимая ниточка держит эту лупоглазую громадину в воздухе.
Путешественники осторожно подошли к самому краю корзины и с интересом стали разглядывать гигантскую стрекозу.
— Это только кажется, что она висит, на самом деле это невиданное насекомое держится в воздухе с помощью четырёх крылышек, которыми быстро— быстро машет, — пояснил географ.
— А почему же мы тогда не видим этих крыльев? — спросил Самоделкин у профессора Пыхтелкина.
— Потому что она ими машет слишком быстро, и наши глаза не успевают за ними уследить, — объяснил Семён Семёнович. — Между прочим, наблюдая за стрекозами, люди придумали вертолёт, — вспомнил географ.
— А как зовут мужа стрекозы? — высовывая наружу длинный нос, спросил шпион Дырка.
— Какого ещё мужа? — удивился Самоделкин.
— Ну, стрекоза — она же женщина, — уточнил шпион Дырка. — Значит, её мужа должны звать — стрекозёл? — шмыгнув носом, спросил любопытный разбойник.
— Сам ты стрекозёл, — засмеялся Самоделкин. — Этих насекомых называют одинаково — стрекозы.
Порыв ветра подхватил дирижабль, и путешественники полетели к самой середине острова. Пираты осторожно встали на ноги и выглянули за борт. Огромное насекомое осталось далеко позади, и разбойники немного успокоились.
— Может быть, опустимся на землю, — предложил учёный друзьям. — Здесь, наверху, мы мало, что сможем увидеть, на острове слишком густые заросли. Самые интересные насекомые обитают там, на земле, хотя, конечно, больше половины всех насекомых умеют летать или парить в воздухе, — задумчиво добавил профессор.
— А это не опасно? — нахмурился Карандаш. — Они нас не покусают? — спросил волшебный художник учёного.
— Не бойтесь, они нас не тронут, — успокоил друзей географ. — Насекомые довольно добрые существа. Есть среди них, конечно, и опасные паразиты, но я знаю, как они выглядят, и мы будем очень осторожны, — пообещал старичок географ.
Дирижабль вместе с неустрашимыми воздухоплавателями начал медленно опускаться на непроходимые заросли вечнозелёных джунглей. Рядом с корзиной пролетел какой-то громадный жук и случайно задел своим мощным крылом её край. Аэронавты не удержались на ногах и, словно подкошенные, упали на дно корзины.
— Что это ещё за чудовище тут летает, оно чуть не опрокинуло наш дирижабль? — недовольно потирая лоб, спросил Дырка.
— Это жук-усач, — высовываясь из корзины и разглядывая улетающее насекомое, сказал профессор Пыхтелкин. — Весьма необычный жук, он изучает джунгли с помощью своих чудо усов. Его усы похожи на двойные грабли, — продолжал рассказывать учёный. — Он ползает по земле или по дереву и, расставив в разные стороны усищи, ищет себе еду.
— Он нас своими усами чуть из корзины не выбросил, — недовольно пробормотал Самоделкин. — Я бы его за такие шутки к парикмахеру отвёл, чтобы ему усы там немного побрили.
Неожиданно дирижабль вновь качнуло, будто корабль оказался на большой волне. Буль-Буль и Дырка снова не удержались на ногах и грохнулись на дно корзины.
— А это кто такой? — удивился Карандаш, высунув голову наружу.
— Так ведь это атласница — одна из самых крупных бабочек в мире, — обрадовался Семён Семёнович. — Она такая огромная, что мы смогли бы на ней все вместе полететь. Посмотрите, какой у неё красивый наряд! Просто загляденье! — восхищался учёный.
— Она так крыльями машет, что наша корзина, как качели раскачивается, — съёжился пират Буль-Буль. — Ну и громадина!
— А давайте в неё из рогатки стрельнем? — предложил Дырка. — Будет знать в другой раз!
— Нет, из рогаток стрелять мы будем в самом крайнем случае, если кто-то из этих громадин на нас нападёт, — решил Самоделкин.
В этот момент корзина шмякнулась об землю, и путешественники кубарем вывалились из корзины.
— Вот и прилетели, — отряхиваясь, проворчал шпион Дырка. — Сейчас на нас какая-нибудь гадина прыгнет и склюёт меня вместе с ботинками.
— Да, для таких насекомых мы всего лишь маленькие букашки, — почесал затылок профессор Пыхтелкин. — Нужно внимательно смотреть по сторонам и не зевать, а то и вправду нас слопают.
Путешественники оглянулись по сторонам — их окружали дикие джунгли. Огромные деревья скрывались за облаками и заслоняли своей листвой яркое тропическое солнце. На этом острове всё было большим: и цветы, и растения и деревья. Но самым удивительным — гигантские насекомые. Тут и там ползали, летали и прыгали огромные насекомые. Путешественники рядом с ними казались просто крошечными козявками.
— А вдруг здесь ещё и гигантские животные водятся? — с испугом в голосе спросил шпион Дырка. — Представляете, какие они здоровые, если насекомые размером с корову, — поёжился трусливый разбойник.
— Мне кажется, что животных здесь всё-таки нет, — сказал профессор Пыхтелкин. — Пока мы кружили над островом, я внимательно разглядывал поверхность земли и не заметил ни одного зверя.
— И то хорошо, — весело подмигнул Самоделкин. — Пошли вперёд, — скомандовал железный человечек и первым нырнул в густые заросли острова.

Глава 8. Самые свирепые насекомые на свете. Суп из варёных гусениц


Команда смелых путешественников, во главе с Самоделкиным, шла по необычному острову, продираясь сквозь колючие кустарники и свисающие до самой земли лианы. Всем было так весело и интересно, что они совсем забыли об осторожности, хотя профессор всех не раз предупреждал, что здесь нужно быть очень внимательными.
Дырка словно макака полез на финиковую пальму и не заметил, что на дереве сидит какой-то странный жук.
— Ай, — ударившись головой в бок насекомого, испугался разбойник.
— Осторожно, — воскликнул Самоделкин. — Скорее сползай вниз! Профессор, смотрите, кого обнаружил Дырка, — позвал железный человечек географа.
— Это жук-носорог, — уточнил профессор. — Видите, какой у него впереди грозный рог. Им он отпугивает своих врагов. Я однажды видел, как сцепились два жука-носорога, — рассказал профессор. — Каждый пытался поддеть другого своим рогом, но им это не удавалось, и всё потому, что у них очень жёсткий панцирь.
— И кто же победил? — спросил Карандаш.
— Никто, — ответил географ. — Они так повозились, попыхтели и разбежались в разные стороны, — сказал учёный. — Но те насекомые были маленькие и неопасные. А ты Дырка, лучше слезай с дерева, ведь у тебя нет такого же прочного панциря.
Путешественники двинулись дальше, но не успели они пройти и пару шагов, как снова наткнулись на какое-то смешное насекомое. Пират Буль-Буль схватил палку и ткнул его в бок.
Насекомое недовольно заворочалось, запыхтело и совершенно неожиданно выстрелило какой-то вязкой жидкостью. Но разбойникам повезло, потому что они успели отскочить и спрятаться за большим листом лопуха.
— Профессор, этот дурацкий жук выстрелил в нас какой-то гадостью, — пожаловался шпион Дырка.
— Так ведь это жужелица, — выглядывая из-за дерева, объяснил профессор. — Она всегда стреляет в своих врагов ядовитой жидкостью и таким образом защищается от нападения. Сами виноваты, не надо было её будить.
— Подумаешь, какая неженка, — скривился пират Буль-Буль.
Вдруг шпион Дырка услышал какой-то хруст. Разбойник навострил свои шпионские уши и понял, что к ним кто-то приближается, ломая ветки и стебли цветов на пути.
— Караул! — закричал длинноносый разбойник. — К нам ползут дикие насекомые! Они нас раздавят и съедят!
— Быстро лезьте все на это огромное дерево! — скомандовал Карандаш. — Там мы будем в безопасности.
Через минуту, когда все расселись на толстых ветках мамонтового дерева, профессор свесил голову и сказал, разглядывая страшных муравьёв, которые проползали как раз мимо их дерева, объяснял: — Это муравьи-бульдоги. Самые крупные хищные муравьи в мире, тем более такие огромные. Они очень опасны. Видите, какие у них мощные клешни. Их прозвали бульдогами, потому что они вцепляются в свою жертву, словно свирепые бульдоги, — предупредил профессор Пыхтелкин. — Да, с этими ребятами нам лучше не встречаться.
— Что, неужели все насекомые такие дрянные? — спросил Самоделкин. — Одни плюются какой-то дранью, другие рогами бодаются, третьи вообще слопать могут. — А добрые насекомые есть в природе?
— Конечно, есть, — ответил профессор, — сколько угодно. — Вокруг нас столько безобидных насекомых, которые никогда человека не тронут.
— Просто некоторым из них приходится защищаться от других, более злых и кровожадных собратьев, — напомнил Карандаш.
— Смотрите, справа от нас, на дереве, сидит насекомое, — показал профессор Пыхтелкин.
— Где? — испуганно завертелись разбойники.
— Да вот же, рядом с Карандашом, — подсказал географ.
— Я думал, что это сухая ветка дерева торчит, — удивился волшебный художник, а это оказывается какая-то букашка.
— Эта букашка, называется палочник, — уточнил учёный. — Он и вправду похож на сухую ветку дерева, кстати, совершенно безобидный и имеет крылья. Гигантские крылья. Когда палочник их расправляет, то другие насекомые в панике убегают прочь. Уж очень эти крылья у него большие, кого угодно заденут, — засмеялся географ. — Не букашка, а настоящая букашища!
Путешественники слезли с дерева и пошли дальше. Им хотелось увидеть и услышать от профессора обо всех жителях острова.
— Что-то кушать хочется, — погладив живот рукой, плаксиво произнёс шпион Дырка. — Где бы нам еды раздобыть? — шаря носом в разные стороны, спросил он у своего приятеля, пирата Буль-Буля.
— Я бы тоже от жареного барашка не отказался, — пробасил капитан Буль-Буль. — Только, где же его тут достанешь?
— Ну что же, если вы проголодались, я могу вас угостить очень вкусным обедом, — хитро улыбнулся профессор Пыхтелкин. — Разводите костёр, а я позабочусь о дичи, — предложил географ и нырнул в густую траву.
Карандаш, прямо тут же, на стволе огромного мамонтового дерева, нарисовал котелок и спички, которые сразу из нарисованных превратились в настоящие, а уже через двадцать минут огонь вовсю полыхал под котлом. Пока разбойники собирали хворост и рвали бананы, профессор Пыхтелкин притащил что-то в пакете и бросил это в кипящую воду. Затем взял палку и стал помешивать супчик. Географ добавил в котёл немного соли, чуть травы и щепотку перца. Через полчаса суп был готов.
— Сверните вон из тех больших листьев себе тарелки, — предложил Карандаш. — А ложки я вам сейчас нарисую.
Интересно, что приготовил нам Семён Семёнович? — гадал Самоделкин. — Может быть это грибной суп. Я видел, тут растут большие грибы, — решил он.
Но географ молчал и только хитро улыбался.
— Ох, вкусненько, как! — набивая себе брюхо, причмокивал шпион Дырка.
— Просто объеденье, — кивал головой пират Буль-Буль.
— Можно мне ещё одну тарелочку? — довольно урча словно кот попросил Дырка.
— Профессор, откройте нам тайну, что же мы всё-таки едим, — допытывался Самоделкин. — На грибы это не похоже, на мясо тоже. Какой-то очень необычный вкус у этого супа.
— Дело в том, что это «мясо» — любимое лакомство австралийских аборигенов, — пояснил географ. — Они называют его — «божественная пища», — продолжал профессор. — А на самом деле, это очень редкое насекомое, которое называется — белая гусеница.
— Вот тебе на! — бросив на землю свою тарелку, воскликнул пират Буль-Буль. — Значит, мы гусениц слопали. Я так и думал, что нам какую-нибудь гадость подсунут вместо настоящего обеда.
— А мне нравится, — погладил живот Самоделкин. — Очень вкусно!
— И мне тоже нравится, — сказал Карандаш. — А кому не нравится, то и нечего хватать из котла самые лакомые кусочки, нам больше достанется, — строго сказал художник.
— Мы лучше бананы с ананасами поедим, — скривился Дырка. — Сами лопайте ваших гусениц.
— А папуасы едят ещё и пауков, — напомнил Самоделкин. — Помните, когда мы путешествовали по джунглям, они нас кормили жареными пауками, — вспомнил Самоделкин. — Мне тогда очень понравилось.
— Между прочим, на свете много съедобных насекомых живёт, — сказал Семён Семёнович. — И некоторые из них очень вкусные. Вам же понравилась жареная саранча! — улыбнулся географ. — И гусеницы такие же вкусные.
— Я слышал, что некоторые люди и тараканов едят, — сказал пират Буль-Буль.
— Фу, гадость какая, — поморщился Карандаш. — Их бы я точно есть не согласился, — добавил волшебный художник.
— Я тоже об этом слышал, — кивнул профессор. — Но здесь тараканов нет. Потому что тут, в лесу, живут только лесные обитатели.
— Профессор, а каких-нибудь других насекомых можно поесть? — спросил шпион Дырка. — Мне понравились эти гусеницы, — честно признался разбойник и боязливо посмотрел на пирата Буль-Буля, который уплетал пятый банан.
— Можно есть улиток, кузнечиков и некоторых подводных насекомых, — ответил профессор Пыхтелкин. — Если мы встретим их на нашем пути, я обязательно приготовлю что-нибудь особенное, — пообещал географ. — Ну, а теперь пора собираться дальше в путь, — вставая, предложил учёный.
Самоделкин потушил костёр, и друзья двинулись в глубь острова. Путники то и дело слышали вокруг себя какие-то звуки, шорохи или жужжание, писк или чавканье, но почти ничего и никого не видели.
— Природа так раскрасила насекомых, что их очень трудно разглядеть в густых зарослях, — сказал Самоделкин. — Даже если они такие большие, как на этом острове.
— Вот, например, жуки-короеды, — показал рукой профессор. — Видите, они сидят на дереве и жуют кору.
— Где? — удивлённо закрутили головами разбойники.
— Да вон же на дереве, — показал профессор Пыхтелкин. — Просто жуки-короеды так похожи на кусочки коры, что их сложно разглядеть.
Вдруг из-за дерева выползло какое-то огромное насекомое, размером с крупного телёнка. Оно недовольно покрутило усами и поползло дальше.
— А вот домашний носорог ползёт, — отходя в сторону, сказал Самоделкин. — Они роют ходы под землёй и ползают в этих подземных лабиринтах.
— Откуда ты это знаешь? — удивился Карандаш.
— Я толстую книгу про насекомых перед полётом прочёл, — похвастался Самоделкин. — И много интересного узнал о самых разных насекомых.
— Ну что, например? — недоверчиво спросил пират Буль-Буль.
— Например, о жуках, — ответил Самоделкин. — Слышали вы когда-нибудь о жуке-разбойнике? — спросил железный человечек.
— Это самый лучший жук на свете! — обрадовался пират Буль-Буль. — Потому что его в честь меня «разбойником» назвали.
— Его назвали разбойником за свирепый волосатый вид, — засмеялся Самоделкин. — А ещё известен жук-бомбардир. У него есть такая жидкость, которую он выбрасывает и она взрывается, когда на него кто-то нападает. Там же я прочитал о жуке-могильщике, — продолжал рассказывать Самоделкин. — Он поедает дохлых насекомых, — поэтому его так и прозвали — могильщик.
— А про волосоеда вы слышали? — спросил профессор Пыхтелкин. — Это насекомое откладывает яйца только в волосатые предметы. Например, в кокосовый орех.
Неожиданно путешественников накрыл огромный лист финиковой пальмы.
— Ой, кто это тут хулиганит? — рассердился шпион Дырка.
— Кто-то сверху листьями кидается, — выбираясь из-под гигантского листа, проворчал пират Буль-Буль. — Попадись он мне в руки, я бы живо разделался с этим шутником.
— По-моему, я знаю, как зовут этого шутника, — поправляя очки, сказал профессор Пыхтелкин. — Это — листорез. Они пилят листья своими острыми зубками и строят потом из них гнёзда, — добавил географ.
— А я читал — есть оранжевый пилозуб, — сказал, продолжая путь Карандаш. — Его так прозвали потому, что у него хвост похож на пилу. Хвостом он выпиливает в дереве отверстие, в котором потом прячет своих детей. — А как вы думаете, кто самый лучший художник на свете?
— Лучший художник на свете — это ты! — тут же ответил географ.
— А вот и не правильно, — покачал головой Карандаш. — Лучше всех умеет рисовать… природа, — ответил художник. — Ведь именно она разукрасила насекомых так, что их очень сложно разглядеть. Зелёного кузнечика трудно заметить в зелёной траве. А салатовую гусеницу невозможно найти в таких же листочках на деревьях, — продолжал перечислять художник.
— Карандаш абсолютно прав! — разволновался географ. — Вы только посмотрите вокруг. Многих насекомых вы видите?
— Я вижу какого-то жука вон на том дереве, — показал рукой шпион Дырка. — Мерзкий такой, с рогами на голове. Можно я в него камнем швырну? — спросил кровожадный разбойник.
— Нет, животных мучить нехорошо, — поморщился Самоделкин.
— А это не животное, это насекомое, — обрадовался пират Буль-Буль. — А насекомых можно мучить!
— Вы слышали о том, что насекомые умеют превращаться в разные несъедобные предметы? — спросил профессор Пыхтелкин.
— Как это? — удивился Дырка. — Что, неужели улитка может превратиться в табуретку? — спросил шпион.
— Нет, насекомые прикидываются разными камушками, листиками, палочками, — пояснил профессор. Они могут часами лежать неподвижно, чтобы враги их не заметили и не слопали, — сказал Семён Семёнович.
— Но есть насекомые, которые очень даже хорошо заметны, но на них птицы или другие насекомоядные животные не обращают никакого внимания, а всё потому, что они несъедобны. А рядом с несъедобными насекомыми летают вполне съедобные, но они окрашены точно так же, как несъедобные, и их тоже не трогают насекомоядные животные.
— Кто, например? — спросил Карандаш.
— Например, обыкновенные мухи подражают пчёлам и осам, — напомнил учёный географ. — Или разные экзотические бабочки, которые кружатся возле других ядовитых бабочек, а птицы думают, что они тоже ядовитые.
— Я знал об этом, — кивнул головой Самоделкин. — У многих насекомых есть отпугивающая окраска. Они как бы предупреждают: нас трогать нельзя, мы ядовитые, мы несъедобные. Я даже видел одну удивительную бабочку, которая при виде птиц расправляет свой громадные крылья и на птицу направляет два больших «глаза», очень похожие на глаза совы. Это порою и спасает насекомое от гибели.
— А некоторые гусеницы прикидываются сухими сучками, — вступил в разговор Карандаш.
— Чем ярче насекомое, тем спокойнее ему живётся, — продолжал рассказывать профессор. — Птицы на всякий случай их не трогают.
— Караул! — вдруг закричал шпион Дырка.
Путешественники обернулись и увидели, что за длинноносым шпионом гонится огромный чёрный паук. Заметив остальных, грозное насекомое развернулось и прыгнуло на Карандаша. От неожиданности и испуга все бросились врассыпную от чудовища, и лишь один Самоделкин не испугался, схватил с земли большую палку и изо всех сил треснул паука по спине.

Глава 9. Верхом на пчёлах. Сладкое царство


Через несколько минут путешественники уже сидели на огромных ромашках, которые росли близко друг от друга.
— Вроде бы он уполз, — сказал Самоделкин, разглядывая землю под цветами.
— Он чуть не сожрал нас! — рявкнул пират Буль-Буль.
— Я от него еле ноги унёс, — недовольно прогнусавил шпион Дырка.
— Семён Семёнович, а что, все пауки такие злые, как этот, или встречаются нормальные? — спросил Карандаш учёного.
— В природе много разных пауков, — объяснил профессор. — Например, есть очень красивый солнечный паук, есть крутящийся паук, его так прозвали за то, что он бегает вокруг своей жертвы и обматывает её паутиной. Есть паук, которого прозвали — собиратель урожая. Он собирает листья и пожирает их у себя в норке.
— А я читал про паука, который бросает паутину, словно ковбой своё лассо, — добавил Самоделкин.
— Правильно, кроме того, есть погребной паук, он любит прятать в земле свою добычу, есть паук-волк, паук — скакунчик, — продолжал перечислять профессор Пыхтелкин. — Я лично видел паука-рыболова. Он бегает по воде и охотится на маленьких рыбок. А есть паук-нянька. Он таскает еду своей жене и детям.
— Ой, смотрите, пауки летят! — крикнул пират Буль-Буль.
Путешественники подняли головы и увидели, как мимо них медленно пролетели два паука и приземлились рядом, чуть поодаль на землю.
— Таких насекомых называют планирующими пауками, потому что они умеют летать, — пояснил географ. — У них на брюшке — кожаные складочки, которые во время падения раскрываются, словно парашюты. Они прыгают с дерева и медленно парят в воздухе, ища себе что-нибудь вкусненькое на обед.
— А вон ещё один мохнатый ползёт, — показал пальцем Дырка. — Надо же какой огромный, жуть какая!
— Так ведь это же паук-птицеед, — обрадовался учёный. — Давненько я хотел посмотреть на это насекомое. Известно, что он отлично ползает по деревьям и охотится за птичьими яйцами, — пояснил географ.
— Скажите, Семён Семёнович, а правда, что некоторые пауки могут жить под водой? — спросил Карандаш.
— Есть такие пауки, — кивнул профессор. — Их называют водяными пауками. Они ползают под водой и охотятся за мелкими рыбёшками. Но дышат — воздухом. Просто у них есть специальные мешочки с воздухом, как у водолазов, — пояснил профессор Пыхтелкин.
— Ж-Ж-Ж-Ж-Ж-Ж-Ж-Ж-Ж-Ж, — послышалось жужжание прямо над головой у путешественников, и на ромашки, словно маленькие вертолёты, опустились большие красивые пчёлы.
— Ой, — крякнул от неожиданности шпион Дырка. — Они нас не ужалят? — опасливо отползая, спросил разбойник.
— Этих насекомых интересует только сладкая пыльца, — успокоил его Самоделкин. — Пчёлы — одни из самых полезных насекомых на свете, потому что собирают мёд, — заявил железный человечек.
— А какие ещё бывают пчёлы? — спросил Карандаш.
— Самые-самые разные, — улыбнулся географ. — Вот эти пчёлы называются — медоносные. Они летают с одного цветка на другой и собирают пыльцу. Затем относят её в свой домик и там оставляют.
— Ой, как медку хочется, — погладил толстый живот пират Буль-Буль. — Я здорово проголодался, — поглядывая на пчелу, сказал пират.
— Я бы тоже не отказался, — грустно согласился шпион Дырка. — Но где же мы его достанем, этот мёд?
— А давайте полетим в улей, — неожиданно предложил Карандаш.
— Как это полетим? — не понял Самоделкин.
— А вот так, сядем верхом на пчёл и полетим. Они ведь большие, выдержат нас легко, — вскакивая на ноги, сказал волшебный художник. — Сейчас я только нарисую пчелиные уздечки. Мы их накинем на пчёл и — вперёд, — предложил Карандаш.
— А вдруг мы грохнемся вниз? — спросил профессор Пыхтелкин.
— Я нарисую такие уздечки, что не упадём, — успокоил его Карандаш. — Главное покрепче держаться.
Волшебный художник тут же на лепестке нарисовал всем по уздечке. Самоделкин подкрался к пчелам, и пока те собирали пыльцу, ловко накинул на них уздечки. Путешественники забрались на пчёл и пришпорили своих летающих лошадок. Пчёлы взмахнули крыльями и с огромной скоростью понеслись в голубое небо, унося на своих спинах отважных путешественников.
— Ух, как здорово! — выкрикнул Карандаш.
Пчёлы взмыли высоко над деревьями. Ветер свистел в ушах отважных путешественников. Им приходилось крепко держаться ногами за мохнатое брюшко насекомых. Дырка от страха даже зажмурил глаза, сильно вцепившись обеими руками за уздечку своей летающей лошадки.
— Я никогда так быстро не летал, — сказал Самоделкин. — Они несутся быстрее, чем самолёт.
— Это только так кажется, — выкрикнул в ответ профессор Пыхтелкин.
— Ой, у меня голова кружится! — испугался шпион Дырка. — Снимите меня отсюда, иначе я за себя не ручаюсь.
Неожиданно пчёлы сделали крутой вираж и начали быстро снижаться вниз. Не успели воздухоплаватели опомниться, как их летающие лошадки уже влетели в дупло огромного дерева и уселись на внутреннюю стенку.
— Ух, ты! — выдохнул Самоделкин. — Вот это полёт!
— Вот это да! — подхватил Карандаш и ловко спрыгнул с пчелы и тут же оказался по колено в мёде.
Путешественники осмотрелись по сторонам. Мёда было так много, и от него шёл такой вкусный, такой дурманящий аромат, что у друзей закружилась голова.
— Моё! — закричал шпион Дырка. — Я всё один съем, ни с кем делиться не буду! — облизываясь, кричал шпион.
Длинноносый разбойник спрыгнул вниз и с головой нырнул в сладкую мякоть.
— Смотри, не лопни от жадности, — усмехнулся Самоделкин.
— Не лопну, — выныривая, отозвался шпион Дырка. — Капитан, прыгайте ко мне вниз, тут есть, чем полакомиться.
Рыжебородый пират крякнул от удовольствия и плюхнулся рядом со своим тощим приятелем. Разбойники принялись жадно поедать липкий напиток. Они отпихивали друг друга руками и ногами, кряхтели и громко чавкали. А Карандаш, Самоделкин и профессор Пыхтелкин достали из кармана ложки и ели мёд маленькими кусочками, которые собирали прямо со стенок.
— Надо же, как вкусно! — облизываясь, сказал Самоделкин. — Я и не думал, что цветочный нектар бывает таким вкусным.
— Профессор, а как пчёлы переносят нектар в свой улей? — спросил Карандаш. — Они что, набирают его в хоботок, а дома выплёвывают.
— Нет, в рот они его не набирают, — покачал головой географ. — Просто у каждой пчёлки есть на лапках маленькие корзиночки, вот туда-то они и набирают цветочный нектар. А у себя дома в улье они выгребают этот мёд и летят дальше в поисках новых цветов, — пояснил профессор.
— Жалко, что у меня на спине нет большой-пребольшой корзины, — облизывая стенки улья, сказал длинноносый шпион Дырка. — Я туда много мёда положил бы и носил с собой, пока весь не съем.
— А вы знаете, что у пчёл тут целый пчелиный город? — спросил у друзей Самоделкин. — Вон, например, те пчёлы, на которых мы сюда прилетели, называются рабочими пчёлками, потому что они собирают нектар. Рядом с ними ползают другие пчёлы, они мёд не собирают, но работают внутри улья.
— Как это работают? — удивился пират Буль-Буль.
— А так, они строят из воска ячейки, в которые медоносные пчёлы собирают нектар. Эти ячейки называются соты. А где-то рядом — пчелиная мамка, которая рожает маленьких пчёлок. Другие пчёлы берегут её. Заботятся о ней, приносят еду и всячески ухаживают.
— Между прочим, пчела, чтобы собрать нужное количество мёда, за один раз облетает не менее тысячи цветков. А в солнечный день пчёлка-труженица облетает до десяти тысяч цветков, — сказал Самоделкин.
— А сколько мёда пчёлы съедают за один год? — спросил Буль-Буль.
— Я знаю, что пчёлы съедают за год почти триста килограммов мёда, — ответил профессор Пыхтелкин.
— А чем занимаются пчелы, когда не собирают мёд? — прочавкал Дырка.
— У пчёл дел много, — облизывая сладкие руки, объяснял Карандаш. — Они чистят свои гнёзда, строят и ремонтируют восковые соты, охраняют улей и даже вырабатывают желе, — сказал волшебный художник.
— А вот осы мёд не собирают, — продолжил географ. — Они поедают маленьких насекомых.
— Зато кусаются эти противные осы сильнее пчёл, — недовольно пробурчал толстый, рыжебородый пират Буль-Буль. — Меня однажды ужалила оса прямо в нос. Так я потом неделю из дома не мог выйти.
— Капитан, давайте останемся жить в этом улье навсегда, — предложил длинноносый шпион Дырка. — Прикинемся пчелиными мамками, и пчёлы будут таскать нам сладкий ароматный мёд. Будем целыми днями спать и есть. Вот это жизнь! — мечтательно сказал Дырка, продолжая усердно работать языком.
— На одном нектаре вы долго не продержитесь, — сказал профессор Пыхтелкин. — Вам через три дня будет плохо даже от его аромата.
— Я могу много слопать, — не поверил ему Буль-Буль. — Я ведь толстенький, в меня много влезает.
— Ой, а я больше не могу, — шлёпая ногами по липкому полу, сказал Карандаш. — У меня всё слиплось внутри от этой сладости.
— Как пить хочется, — сказал Самоделкин. — Пошли отсюда.
— Да, отсюда пора выбираться, — решил Карандаш. — Нам нужно отправляться дальше и посмотреть, кто ещё обитает на этом удивительном острове, — сказал своим друзьям волшебный художник.
Путешественники вылезли из дикого пчелиного гнезда и оказались на большой толстой ветке дерева. Самоделкин кивнул друзьям, и они зашагали прямо по ветке в сторону густой растительности. Шпион Дырка побежал вперёд и, случайно споткнувшись о какой-то кусок коры, чуть не шлёпнулся с дерева на землю.
— Ай! — взвизгнул длинноносый разбойник, ухватившись за ветку.
— Ещё немного и ты упал бы на землю, — сказал Карандаш, помогая разбойнику забраться обратно на ветку. — Нельзя так бегать по веткам дерева, ты же не макака.
— Обо что это я споткнулся? — завертел головой разбойник.
— Какой-то кусок коры тут торчит, — проворчал пират Буль-Буль.
— Пни его ногой, пожалуйста, — попросил шпион Дырка. — Из-за него я чуть с дерева не грохнулся.
— Не трогайте! — закричал профессор Пыхтелкин. — Это не кусок коры, это бабочка по прозвищу — «мёртвая голова», — сказал географ. — Она просто очень похожа на старую кору дерева.
— А что она здесь делает? — удивился Самоделкин.
— Бабочка любит сладкий нектар, — пояснил Семён Семёнович. — Вот и ждёт, когда какая-нибудь пчела выронит немного нектара из своей корзиночки, — ответил учёный.
— Нам нужно попасть на землю, — сказал Самоделкин. — Но как это лучше сделать? — почесал макушку железный человечек.
— Если бы у нас была верёвка, мы смогли бы спуститься вниз, — сказал пират Буль-Буль.
— А пускай нам Карандаш нарисует верёвочную лестницу, — посоветовал шпион Дырка.
— Я не могу рисовать на коре дерева, мне нужна гладкая поверхность, — опять напомнил волшебный художник.
— А нам и не нужна верёвка, — весело воскликнул профессор Пыхтелкин. — Смотрите, кто ползёт к нам по ветке, — указал учёный.
Путешественники обернулись и увидели, что к ним медленно приближается большой мохнатый паук.
Ой! — трусливо произнёс Дырка. — Какой огромный!
— Не бойтесь, это добрый паук, — успокоил друзей географ. — Его называют паук-нянька, я же вам о нём недавно рассказывал. Он очень заботливый отец, потому что всё время носит еду для паучат и паучихи. Видите, он что-то тащит в лапках, — показал учёный. — Сейчас будет спускаться вниз.
— А как же мы спустимся? — не понял шпион Дырка.
— Следом за пауком-нянькой, по его паутине, — ответил Семён Семёнович.
— А вдруг паутина не выдержит нас? — засомневался пират Буль-Буль. — Я вон какой толстый, — погладил он себя по животу. — А паутина тонкая.
— Что ты, — отмахнулся профессор Пыхтелкин. — Паутина самый подходящий материал, гораздо лучше любой, самой прочной верёвки. Она, словно резина, может растягиваться до бесконечности, — ответил Семён Семёнович. — Паутина выдержит и паука и всех нас.
А паук тем временем, действительно, зацепившись за ветку дерева, стал быстро-быстро спускаться по тонкой ниточке к земле.
— Хватайтесь покрепче за паутину и скользите вниз, к земле, — скомандовал Самоделкин и первым спрыгнул с дерева. Остальные путешественники последовали примеру железного человечка и осторожно заскользили вслед за пауком-нянькой к земле.

Глава 10. Встреча с удивительными жуками. Прыгающая нога


Не прошло и нескольких минут, как неустрашимые путешественники один за другим спрыгнули с паутины на землю. Все приземлились удачно, кроме шпиона Дырки. Длинноносому шпиону, как всегда, не повезло, и он шлёпнулся на какого-то огромного глазастого жука. Насекомое скинуло со спины разбойника и, наступив ему на живот, отбежало в сторону.
— Ну и ну! — почесал затылок профессор Пыхтелкин. — Знаете, как называется это насекомое? — спросил географ у своих друзей.
— Как? — спросил Самоделкин.
— Это телефон, — сказал Семён Семёнович.
— По нему что, позвонить можно? — удивился пират Буль-Буль.
— Нет, по этому телефону не позвонишь, — покачал головой географ. — Видите, какой он грозный. У него голова покрыта щитом и три пары глаз по бокам. Он внимательно смотрит по сторонам, как бы на него никто не напал. Этого жука ещё называют жгутохвост. Он обожает полумрак и дождик, живёт обычно под стволами поваленных деревьев и охотится по ночам. А если на него напасть, то он, убегая от врагов, выбрасывает в воздух вонючее облачко.
— Ой, — испуганно попятился назад шпион Дырка. — Караул! Помогите! — вдруг нечеловеческим голосом закричал перепуганный до смерти разбойник.
— Что случилось? — всполошились Карандаш и Самоделкин. — Что ты кричишь, как укушенный?
— С-с-смотрите, т-т-ам нога п-прыгает!!! — убегая, спотыкаясь и падая на землю, заверещал шпион Дырка.
— Какая нога? — не понял Самоделкин. — Кто там на ноге прыгает? — допытывался железный человечек у худого разбойника.
— Н-на ней н-никто не п-прыгает она сама по себе п-прыгает! — трясся от испуга пират Дырка. — Разве чьи-то ноги сами, без туловища умеют прыгать!?
Путешественники обернулись и увидели, что из кустов, в самом деле, выпрыгнула какая-то нога и запрыгала прямо в их сторону. Карандаш и Самоделкин на всякий случай спрятались за деревом. Пират Буль-Буль юркнул в высокий густой кустарник, а шпион Дырка от испуга лёг на землю и накрыл голову руками.
И лишь профессор Пыхтелкин не испугался и внимательно смотрел на скачущую вокруг него огромную лапу. Не успели друзья опомниться, как из-за дерева выскочил какой-то длинноногий паук, за которым гнался такой же гигантский, мохнатый паук.
— Ах, вот оно что, — засмеялся Семён Семёнович. — Не бойтесь — это паук-сенокосец. Посмотрите, он чёрный, с большим красивым рисунком на спине. Если его схватить за ногу, то он, чтобы спастись из лап более сильного соперника, отбрасывает ногу и спасается бегством, а его брошенная нога сама продолжает прыгать ещё полчаса.
— Смотрите, паук удрал, а нога-то, нога — до сих пор вокруг нас прыгает, — немного осмелев, сказал Дырка. — А ну-ка, прыгай отсюда подобру-поздорову.
— Пошли дальше, — позвал друзей Самоделкин. — Гляньте, какие красивые бабочки кружатся в воздухе!
— Это — императорские бабочки, — продолжал рассказывать профессор Пыхтелкин. — Видите, они порхают над деревьями, которые называются — эвкалипты. Там, наверху, в густой листве они откладывают свои яйца. А рядом с ними, посмотрите, кружатся бабочки-монархи. Насекомые невероятно выносливы и могут пролететь за один день до тридцати километров.
— Самоделкин, погляди, рядом с бабочками летают ещё какие-то мохнатые насекомые, — обратил внимание Карандаш. — Интересно, как они называются?
— Это планирующий паук, — пояснил Самоделкин. — У паучков есть две кожаные складки. Они их распускают и плавно парят в воздухе, — добавил железный человечек. — Я про них тоже в книжке про насекомых читал.
— А кто ещё из насекомых умеет летать? — спросил Карандаш.
— Летать умеют больше половины всех насекомых, — ответил профессор. — Одних летающих жуков я мог бы перечислять бесконечно. Например: жук-могильщик, жук-усач, жук-олень и жук-короед; кроме них есть жук-носорог, жук-разбойник и сахарный жук, — перечислял географ.
— А чем они друг от друга отличаются и почему у них такие смешные названия? — спросил Самоделкин знаменитого учёного.
— Названия почти всем жукам придумывали не учёные, а те люди, которые давным-давно первыми находили этих жуков, — сказал учёный. — Например, кто-то заметил, что один маленький жучок закапывает умерших насекомых в землю, его и прозвали жук-могильщик. Жук-бомбардир устраивает маленькие взрывы, когда убегает от своих преследователей.
— А жук-разбойник, кого грабит? — спросил пират Буль-Буль. — Я уже говорил, мне этот жук больше всех нравится.
Неожиданно из густой травы, прямо на разбойников, вылезло какое-то огромное мохнатое чудище и угрожающе зашевелило усами.
— Ай! — закричал шпион Дырка. — Что это за урод тут ползает?
— А это как раз и есть жук-разбойник, — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Что испугались? Этого жука прозвали разбойником не потому, что он кого-то грабит, а потому, что он так угрожающе выглядит, — успокоил всех географ.
— А жук-поплавок, за что получил такое смешное прозвище? — спросил Карандаш.
— Этот жук барахтается в воде и ищет насекомых, которые случайно свалились в воду, ими и питается, — сказал учёный. — Он так ловко держится на поверхности воды, что напоминает рыболовный поплавок.
— А вот я слышал о жуке, который называется — майка фиолетовая, — вспомнил Самоделкин. — Его-то почему так удивительно прозвали?
— Потому что он пёстрый, — тут же отозвался профессор географии. — Если на него посмотреть со стороны, кажется, что он одет в очень яркую майку. А ещё есть жук, которого прозвали жук — пёстрая майка.
— А мечехвост? — продолжал мучить профессора шпион Дырка.
— Всё очень просто, — ответил Семён Семёнович. — У него чрезвычайно острый хвост, которым он защищается от врагов. На хвосте у мечехвоста есть острые зазубрины, как у настоящего арабского меча.
— А у него есть приятель жук-вилохвост, — вставил Самоделкин. — Пока мы летели на пчёлах, я его сверху разглядел. У него хвост похож на вилку.
— Вилохвост интересен тем, что умеет очень быстро бегать задом наперёд, — добавил профессор Пыхтелкин.
— Ну что, всё выяснили? — спросил Карандаш.
— Нет, не всё, — упрямо заявил Дырка. — А какие ещё бывают жуки?
— Хорошо, есть жук-олень, у него рога, как у оленя, есть жук-слон, его так прозвали за большие размеры, но самый гигантский — это жук-геркулес. Он невероятного размера, больше всех известных мне насекомых. Если мы его встретим, он будет, наверное, размером со слона.
— Теперь нам ясно, почему так необычно зовут всех этих удивительных насекомых, — кивнул головой Карандаш.
— Мне только до сих пор не понятно, какие же насекомые самые удивительные? — спросил Самоделкин. — Жуки, пчёлы или бабочки?
— Самые удивительные насекомые, это муравьи, — хитро прищурившись, сказал профессор Пыхтелкин.
— Тю-ю, подумаешь муравьишки какие-то! — протянул шпион Дырка. — Что в них может быть такого удивительного? Вечно ползают под ногами, мешаются. Ничего интересного.
— Да, ты так думаешь? — спросил географ. — Завтра я вас отведу в муравьиное царство, и вы увидите всё своими глазами.
— А сегодня пора устраиваться на ночлег, — строго сказал Самоделкин, доставая из рюкзака складные палатки.
Самоделкин стал устраиваться на ночь, а Карандаш и профессор Пыхтелкин отправились к ближайшему ручью за водой. Разбойники же тем временем побрели в чащу за малиной и совершенно случайно подслушали разговор художника и географа.
— Ой, какая малина вкусная, — набивая себе рот сладкой ягодой, произнёс шпион Дырка. — Вкуснее чем мёд. Буль-Буль иди сюда скорее!
— Тихо! — прошептал пират Буль-Буль. — Давай подслушаем о чём Карандаш и профессор шепчутся. Вон они стоят, у ручья, видишь?
Разбойники подкрались поближе и затаив дыхание прислушались к разговору.
— Карандаш, у меня есть одна мечта — набирая воду, задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. — Я хочу поймать и привезти домой двух или трёх насекомых с этого удивительного острова.
— Я думаю, это не сложно будет сделать, — отозвался Карандаш.
— Но я не хочу отловить здесь любых насекомых, — тихо произнёс учёный. — Мне нужны самые редкие насекомые на свете, — тихо сказал Семён Семёнович.
— Например? — удивился Карандаш.
— Я хочу поймать золотую осу и бриллиантового долгоносика, — уточнил профессор Пыхтелкин. — Это очень редкие и очень ценные насекомые. Я знаю, где их можно поймать, — добавил учёный. — И потом, эти насекомые в жизни обычно такие маленькие, что даже на этом острове — гигантских насекомых, они должны быть не очень крупными, и я легко смогу посадить их в клетку.
— Мы с Самоделкиным обязательно вам поможем отловить их, — кивнул головой Карандаш. — Не волнуйтесь, дорогой профессор!
Разбойники отползли в сторону и стали обсуждать подслушанный разговор.
— Вот это да!!! — восхищённо произнёс пират. — Ты слышал, что задумал этот профессор? — спросил пират Буль-Буль.
— Да, — широко зевнув, кивнул Дырка. — Эти дураки хотят поймать каких-то дурацких насекомых. — Но нам-то что за дело?
— Но ты расслышал, каких именно насекомых они решили отловить? — снова спросил рыжебородый пират Буль-Буль.
— Какую-то там осу и какого-то долгоносика, — пожал плечами худой разбойник. — Ну и что?
— Они решили поймать не простую осу, а золотую! — весело потирая руки, сказал пират Буль-Буль. — А долгоносик-то — бриллиантовый! Я так и знал, что они неспроста решили полететь на этот остров, — проворчал пират Буль-Буль. — Нам нарочно говорили, что просто так полетят, а на самом деле решили каких-то золотых и бриллиантовых насекомых заполучить. Просто они с нами делиться не хотят. Поймают этих драгоценных насекомых, выручат за них огромные деньги, поделят между собой, а нам что, дырку от бублика, так, да?
— Вот паразиты! — ещё ничего не понимая, пробурчал разбойник Дырка.
— Если этим негодяйчикам удастся поймать тех драгоценных букашек, мы потом выкрадем их и сбежим вместе с ценным грузом, — пояснил пират Буль-Буль.
— Здорово придумано! — потёр руки шпион Дырка. — А зачем они нам нужны, эти дурацкие ползучие гады? — так, на всякий случай спросил разбойник Дырка.
— Когда эти букашки будут у нас, мы их продадим, а на эти денежки купим себе настоящий пиратский фрегат и поплывём на нём по морям и океанам. Будем, как и прежде, настоящими морскими разбойниками.

Глава 11. Кто сильнее: слон или муравей? Какое насекомое самое страшное?


На острове гигантских насекомых наступило жаркое, тропическое утро. Всё живое стало просыпаться и вылезать наружу. Ночь прошла спокойно, если не считать то небольшое приключение, которое случилось с маленькими волшебниками.
Дело в том, что не все насекомые спят по ночам. Некоторые выползают наружу именно ночью. Не прошло и двух часов, как все уснули, а вблизи раздался какой-то ужасный свист. Друзья моментально проснулись и вылезли из своих палаток.
— Что случилось? — протирая заспанные глаза, удивился Карандаш.
— Кто это здесь так противно свистит? — спросил Самоделкин.
— Это не свист, это песня, — успокоил всех профессор Пыхтелкин, выходя из своей палатки. — Это поют цикады. Но так как они очень большие, то их и слышно слишком хорошо.
— Ну и песенки у них, оглохнуть можно, — недовольно пробурчал Дырка.
— Давайте их прогоним, — хрипло предложил Буль-Буль. — А то они мне спать мешают. — Чем бы в них запустить таким? — шаря рукой по траве, предложил пират. — Может палкой?
Самоделкин и профессор Пыхтелкин стали кричать и хлопать в ладоши. Цикады действительно испугались и разбежались. Больше в ту ночь приключений не было.
Утром путешественники позавтракали и отправились дальше. Первым шёл мастер Самоделкин и внимательно изучал следы на земле. Он был похож на сыщика, который ищет следы преступления. Но на самом деле, Самоделкин искал следы гигантских муравьёв. Разбойники плелись позади всех и недовольно причитали. Им не нравилось, что пришлось идти пешком. Пиратам хотелось ехать, хоть на чём-нибудь.
— А как вы думаете, кто на земле самый сильный? — спросил у друзей профессор Пыхтелкин.
— Слон самый сильный, — тут же отозвался шпион Дырка.
— Нет, сильнее всех на свете — кит, — сказал Самоделкин.
— Бегемот сильнее и слона и кита, — крикнул Карандаш.
— А вот и нет, — засмеялся Семён Семёнович. — Сильнее всех на свете насекомые. Они сильнее людей, птиц и рыб, — заявил учёный.
— Не может быть! — недоверчиво сказал Дырка. — Враки это!
— А вот и может, — ответил профессор. — Например, стрекоза может поднять в воздух вес в десять раз тяжелее себя. Богомол поднимает груз тяжелее, чем он сам в шестнадцать раз. Один майский жук сможет поднять двадцать пять таких же жуков, как и он. А муравей сможет утащить пятьдесят таких же как он насекомых, — рассказывал профессор. — А теперь скажите мне, разве может кит поднять пятьдесят китов, а? Или слон, сможет утащить на себе пятьдесят других слонов? Нет, то-то же!
— А какое насекомое самое сильное на свете? — спросил Карандаш.
— Самое сильное насекомое это жук-носорог, — ответил за профессора Самоделкин. — Он может поднять вес, который тяжелее его в сто раз.
— Значит жук-носорог сильнее слона и носорога? — спросил шпион Дырка.
— Да, он самый сильный на нашей Земле, — кивнул Пыхтелкин.
— Но он же маленький, — продолжал сомневаться Дырка. — А слон и кит — вон какие, огромные!
— А на этом острове они что, тоже маленькие? — спросил профессор Пыхтелкин и кивнул головой куда-то в сторону.
Путешественники обернулись и от удивления чуть не сели на землю. Рядом с ними полз большой муравей и тащил на своей спине огромное дерево, во много раз больше и тяжелее самого себя.
— Вот видите, а вы говорили, что они слабенькие, — сказал Карандаш. Пошли, посмотрим, куда он тащит эту громадину.
Друзья побежали за Карандашом и уже через минуту увидели невероятного размера муравейник, высотой, наверное, с пятиэтажный дом.
— Вот это, да! — только и смог вымолвить Дырка. — Это же целый небоскрёб!
— Давайте посмотрим, как он выглядит изнутри, — предложил Самоделкин. — Мне, например, очень интересно.
— А они нас не укусят? — на всякий случай спросил шпион Дырка.
— Они слишком заняты, — ответил профессор Пыхтелкин. — Им некогда на нас обращать внимания. Муравьи деловой народ. Они постоянно что-то строят или ремонтируют. Пошли скорее, — махнул рукой географ и первым вбежал внутрь громадного муравейника.
Когда Карандаш и его друзья вошли в гигантский муравьиный дом, то увидели множество проходов и коридоров, комнат и нор, по которым бегали, ползали и ходили взад-вперёд огромные муравьи. Каждый был занят каким-то своим определённым делом. Поэтому на гостей никто не обращал внимания.
— Тут обитают самые разные муравьи, — пояснил географ. — Каждый занят строго своим делом и не отвлекается по пустякам. Вот это, например, показал учёный, рабочие муравьи, которые таскают листья и прутья для строительства и ремонта муравейника. Но они совершенно беззащитны перед мухами-паразитами. Поэтому муравьёв всегда сопровождает охрана из муравьёв-воинов. Вот они, видите какие грозные? А, некоторые муравьи умеют сшивать листья шёлковыми нитками, которые они вытягивают из своих личинок, — продолжил рассказ профессор. — Они сшивают эти листья и делают из них гнёзда. Их ещё называют муравьи-портные. А есть ещё медовые муравьи, — вспомнил учёный. — Они умеют собирать нектар и цветочный сок. От обжорства их брюшки так раздуваются, что становятся похожими на большие сочные виноградины. Порой, им так тяжело двигаться, что они висят на потолке гнезда и сверху смотрят на своих ползающих братьев.
— Эти муравьи на меня чем-то похожи, — улыбнулся пират Буль-Буль. — У меня тоже большой толстый живот и я ужасно не люблю двигаться.
— Медовых муравьёв обожают австралийские аборигены, — вспомнил профессор Пыхтелкин. — Они их едят!
— А чем занимаются вон те, большие муравьи? — указала Самоделкин на двух огромных насекомых сидящих у входа.
— Это термиты-солдаты, — пояснил географ. — Они охраняют муравейник от посторонних.
— А почему же тогда они нас не трогают? — спросил шпион Дырка. — Мы ведь для них тоже посторонние?
— У муравьёв есть свои враги, — ответил Семён Семёнович. — Гусеницы и мухи-паразиты. Их-то солдаты и отгоняют от муравейника. А на нас они не обращают никакого внимания.
— Между прочим, муравьи очень хитрые насекомые, — сказал Самоделкин. — Если муравьи-термиты слышат, что к ним приближается человек, они забираются под сухие листья и начинают там вибрировать брюшками. Когда муравьёв много, кажется, что это шипит ядовитая змея. Человек разворачивается и убегает прочь — я про это в одной передаче по радио слышал.
— А для чего они пугают людей? — спросил пират Буль-Буль.
— Чтобы человек их случайно не раздавил, — ответил Самоделкин.
— Ещё есть муравьи-жнецы, — вспомнил географ. — Они собирают опавшие зёрна разных растений и складывают в своих подземных амбарах.
— И что они потом с этими зёрнами делают? — спросил Дырка.
— Они их долго жуют и зёрна превращаются в муравьиный хлеб, — ответил учёный. — Этим хлебом они питаются, когда больше нечего есть.
— Вроде бы ещё есть лже-муравьи? — наморщил лоб Карандаш, когда путешественники вышли из муравейника. — Правда это или нет?
— Правда, — согласился географ. — Их называют бархатными муравьями, потому что они пушистые. Но на самом деле это не муравьи, а бескрылые осы, — сказал учёный. — Опасное насекомое. У таких ос — смертельно ядовитое жало, за что их и прозвали — убийцы коров.
— А нет ли случайно таких насекомых, которых называют убийцы шпионов? — с тревогой в голосе спросил разбойник Дырка. — Если такие насекомые водятся на этом острове, тогда я пропал, — заявил разбойник.
— Таких насекомых нет, — успокоил шпиона географ. — Зато есть много других опасных вредителей. — Например, в Африке водятся мухи-людоеды, — припугнул Семён Семёнович.
— А, я слышал о пчёлах-убийцах, — продолжил удивлять друзей Самоделкин. — Они водятся только в Африке, нападают на животных, людей и кусают их.
— Подумаешь, пчёлы, — сказал Карандаш. — Вот муха-цеце — это да! С ней лучше не встречаться. Если она укусит, то человек или животное уснёт и больше никогда не проснётся.
— Хватит нас пугать! — перетрусил шпион Дырка. — И зачем я только согласился лететь на этот дурацкий остров. Лучше бы дома сидел. В нашем городе нету никаких пчёл-убийц и заразных мух.
— А ещё есть мотылёк-вампир, — продолжал пугать разбойников Самоделкин. — Он нападает на шпионов и пьёт у них кровь.
Шпион Дырка заткнул себе пальцами уши и быстро пошёл вперёд. Путешественники побежали следом, чтобы трусливый разбойник не потерялся в густых зарослях тропического острова.

Глава 12. А кто из насекомых самый сильный? Большой, страшный и сильный


Дырка от страха так сильно припустился бежать, что остальные путешественники с трудом его догнали. Длинноносый разбойник остановился только тогда, когда столкнулся с каким-то прыгающим насекомым. От неожиданного столкновения оба: и разбойник и насекомое упали на землю.
Насекомое вытаращило глаза на разбойника и издало странный писк, похожий на звук скрипки.
— Ч-чего-это он? — осторожно отползая в сторону, дрожащим голосом проговорил шпион Дырка. — Чего— то он скрипит? Съесть меня хочет, да?
— Это всего лишь кузнечик, — успокоил географ разбойника. Он на своей скрипке заиграл и таким образом приветствует тебя.
— А, ну тогда ладно, — успокоился длинноносый разбойник. — Пусть приветствует, я не против.
— Между прочим, у кузнечиков уши — на ногах, — сказал Самоделкин.
— А нос где, на спине? — недоверчиво спросил пират Буль-Буль.
— Почему на спине, на голове, — ответил железный человечек. — А вот играет он крылышками. Трёт одно крылышко о другое — вот и получается звук, похожий на скрипичный.
— А давайте поиграем в одну интересную игру, — неожиданно предложил географу Карандаш.
— В какую? — удивился учёный.
— Мы вас будем расспрашивать, какие насекомые самые-самые, а вы станете о них рассказывать, — предложил художник.
— Что значит самые-самые? — не понял профессор Пыхтелкин.
— Ну, например, мы вас спросим: а, какое насекомое самое ядовитое на свете, а вы нам расскажете.
— Хорошо, — с удовольствием согласился профессор географии. — Если смогу, отвечу на все ваши вопросы. Итак, самые ядовитые — это пауки: коричневый отшельник и чёрная вдова. От их укуса человек может умереть.
— А кто из насекомых быстрее всех летает? — тут же спросил Самоделкин.
— Самый быстрый — мотылёк-ястреб, — продолжал игру учёный. — Он летает со скоростью пятьдесят километров в час, почти так же, как едет машина в городе. Ещё очень быстро умеет летать стрекоза-анакс. Хотя мотылька ей, всё равно, не догнать.
— А кто из насекомых быстрее всех бегает? — тут же спросил пират Буль-Буль.
— Вы когда-нибудь пробовали поймать обыкновенного домашнего таракана? — спросил географ.
— Я пробовал, — сказал Карандаш. — Однажды я полчаса бегал по нашей кухне с тапком, хотел прихлопнуть одного таракана, который вылез из трубы и пытался забраться в буфет, — рассказывал Карандаш. — Но этот рыжий паразит так быстро бегает, что я так и не смог его прихлопнуть.
— А всё потому, что тараканы самые быстрые на свете насекомые, — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Я думаю, если большого таракана с этого острова пустить наперегонки с машиной, то таракан её обгонит, — приподнял брови знаменитый учёный. — А ещё тараканы считаются самыми древними насекомыми на планете. Они даже старше динозавров.
— Хорошо, а кто из насекомых умеет громче всех кричать? — спросил Карандаш.
— Пожалуй, громче всех поют цикады, — ответил географ. — Это удивительное насекомое можно услышать за четыреста метров.
— Точно, — вскочил Самоделкин, вспоминая ночное происшествие. — У них такой противный скрип, что наша палатка чуть не рухнула.
— А какое тогда насекомое самое опасное? — подал голос шпион Дырка.
— Опаснее всех — комары, — ответил Семён Семёнович.
— Обычные маленькие комарики? — засмеялся Дырка. — Да я его одной левой. Правда здесь они такие огромные, — тоскливо протянул шпион.
— Комары — переносчики заразы, которая вызывает малярию. Некоторые учёные считают, что комары вообще виноваты почти в половине всех человеческих заболеваний, — продолжил свою лекцию профессор Пыхтелкин.
— Теперь мой черёд спрашивать, — встрял пират Буль-Буль. — Какое насекомое самое длинное? А?
— Самый длинный — тропический палочник. Обычно его длина — тридцать три сантиметра. Правда, они очень тонкие, хрупкие и совсем не умеют летать, — отвечал Семён Семёнович.
— А кто из насекомых самый маленький? — продолжил расспрашивать художник.
— Ну, самые маленькие — это крошечные осы. Их длина всего-навсего двадцать миллиметров, — вздохнул профессор географии.
— А кто из них самый тяжёлый? — успел спросить Самоделкин.
— Самое тяжёлое насекомое из всех живущих на земле, безусловно, африканский жук-голиаф, — вспомнил профессор. — Он одет в массивный панцирь и поэтому, его вес достигает ста граммов.
— Всего-то сто грамм, — засмеялся шпион Дырка. — Да я его могу одним мизинцем поднять. Тоже мне, тяжесть!
— Да если мы его встретим на этом острове, он сам тебя раздавит, как букашку, — сказал Самоделкин. — Так что не хвались.
— А кто быстрее всех на свете машет крыльями? — задал следующий вопрос шпион Дырка. — Наверняка не знаешь!
— Это крошечный комар-невидимка, — ответил географ. — Ему, чтобы не упасть, приходится махать своими мохнатыми крылышками шестьдесят две тысячи раз в минуту, — взмахнул руками учёный. — Представляете, а?
— Вот это да! — только и вымолвил волшебный художник.
— Ничего себе! — согласился Самоделкин.
— Быстро, — кивнул шпион Дырка. — А вот ты скажи, кто из насекомых самый сладкий? Я уверен, что этого ты точно не знаешь?! — злорадствовал длинноносый разбойник. Всего знать невозможно, скажи Буль-Буль?
— Знаю, — спокойно ответил профессор. — Это — тля! Одна стая тли ежедневно выделяет две тонны сахарной росы.
— Профессор, а у какого насекомого самый большой размах крыльев? — спросил Самоделкин.
— У мотылька под названием — большая сова, — твёрдым голосом сказал географ. — У него расстояние от одного кончика крыла до другого — целых тридцать сантиметров, — раскинув руки, показал географ.
— Ну, хорошо, а у кого из насекомых самое большое гнездо? — спросил Карандаш географа.
— Самые большие гнёзда у термитов, — ответил уставший профессор Пыхтелкин. — В Африке нашли огромный термитник, высотой двенадцать метров.
Солнышко стало медленно сползать за горизонт, а путешественники всё шли и шли дальше, в глубь острова, продолжая засыпать профессора вопросами о самых загадочных и удивительных жителях земли — насекомых.

Глава 13. Ураган из бабочек. Насекомое, которое живёт в кипятке. Шпионская жужелица


На острове гигантских насекомых вдруг поднялся ураган. Ветер неожиданно разбушевался с такой невероятной силой, что палатки, в которых спали путешественники, сложились пополам. И вдруг, в одну секунду всё успокоилось, словно и не было никакого урагана. Карандаш и его друзья выбежали из опрокинутых палаток и огляделись по сторонам.
— Что это за вихрь пронёсся над нами? — спросил Самоделкин.
— Это был не вихрь, а ураган, — поправил друга Карандаш. — Только странно, почему же тогда дождя нет, и солнце светит на голубом небе.
— Это не буря и не ураган, и даже не вихрь, а всего лишь бабочки, — заметил профессор Пыхтелкин. — Посмотрите, они сидят прямо над нами, на деревьях и цветах, — обратил внимание Семён Семёнович. — Когда они летят и машут своими гигантскими крыльями, то кажется, словно началась буря.
Прямо над путешественниками, на толстых длинных ветках, сидели небывалой красоты бабочки. Это были гигантские, разноцветные красавицы, от которых невозможно было отвести взгляда.
— Какая красота! — только и вымолвил Карандаш. — Я запомню, как они выглядят, а когда вернусь домой, обязательно нарисую точно таких же, пусть летают в нашем школьном саду.
— Красивых бабочек много, но не все из них полезные, — задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. — Некоторые — очень даже вредные.
— Разве такие дивные создания могут причинить людям какой-нибудь вред? — засомневался Самоделкин.
— Ещё как могут, — тут же откликнулся учёный. — Очень много ядовитых бабочек. Или бабочек, которые пожирают то, что люди с таким трудом вырастили. Например, бабочка-совок может за один раз слопать столько, что и подумать страшно. А вон там, на соседнем дереве, сидит бабочка — мёртвая голова, — показал географ. — Она очень похожа на кусочек коры. А вообще-то, конечно, бабочки самые красивые на свете насекомые. Их природа раскрасила столь необычно для того, чтобы они своей яркой окраской отпугивали врагов.
— Каких врагов? — удивился пират Буль-Буль.
— Птиц, — ответил географ. — Птицы ловят бабочек на лету и лопают их. Но бабочки умеют обманывают их. Вон там, на ветке эвкалипта сидит бабочка — парусник-притворяшка. Она не ядовитая, но благодаря своей окраске специально для птиц прикидывается ядовитой. А полосатые бабочки имеют ложную голову. Птица, когда видит такую бабочку, клюёт её в эту лжеголову. Но, бабочка вырывается и улетает прочь. А есть бабочка-танагра, что летает задом наперёд, чтобы у птицы в голове всё перепуталось, и она её не смогла схватить, — продолжал рассказ Семён Семёнович.
— Я читал, что некоторые бабочки могут с помощью усиков различать запахи за несколько километров, — продолжал удивлять своими знаниями Карандаш.
— А какая бабочка самая большая на свете? — спросил Самоделкин.
— Крупнее всех на земле — королевский птицекрыл, — ответил профессор Пыхтелкин. — Если мы её встретим на острове, она своими крыльями закроет полнеба над нашими головами.
— А какая самая маленькая? — тут же спросил Дырка. — Наверняка не знает, — прошептал шпион, повернувшись к Буль-Булю.
— Африканская бабочка, называется — синий карлик, — сказал географ. — Она такая маленькая, что её почти невидно, но конечно, не на этом острове
— А это правда, что бабочки живут всего один день? — спросил Карандаш.
— Да, некоторые живут всего лишь один день, хотя многие бабочки порхают много месяцев и даже улетают на зиму в тёплые края, — уточнил учёный.
— Смотрите, красные бабочки, — показал пальцем Буль-Буль. — Не бабочки, а красный светофор какой-то!
— Это потому, что они ядовитые растения едят, — разглядывая гигантских красавиц, сказал профессор Пыхтелкин.
— Они что, отравиться хотят? — удивился Дырка.
— Они хотят быть красивыми, — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Кто из них больше отравы слопает, тот ярче окраску будет иметь. И тогда самочка выберет себе самого красивого мужа.
— Бабочки иногда летают такими большими стаями, что загораживают собой солнце на несколько часов, — вспомнил Самоделкин.
— Хватит здесь стоять и любоваться на этих глупых бабочек, пора идти дальше, недовольно пробурчал Буль-Буль.
— Пошли, — согласился Самоделкин, и путешественники двинулись вперёд.
Солнце пекло всё сильнее и сильнее, поэтому Карандаш прямо на крупном листе какого-то незнакомого дерева нарисовал путешественникам соломенные шляпы, которые тут же по волшебству превратились в настоящие.
Но это не спасало от жары и палящего солнца. Тогда Карандаш, разозлившись, в момент нарисовал несколько большущих облаков. Правда, одно облако скорее напоминало тучу. Все нарисованные облака словно воздушные шарики, взлетели в небо. Через минуту они закрыли солнце, и сразу стало прохладнее.
Самоделкин разрубал специальным ножом густую листву, когда та преграждала им путь вперёд. Следом шёл художник, учёный и разбойники. Географ продолжал рассказывать о фантастических насекомых.
— А насекомые боятся холода? — спросил Карандаш.
— Конечно, боятся, холода только дураки не боятся, — противно засмеялся шпион Дырка.
— А вот и неправда, — покачал головой знаменитый учёный. — Например, в Арктике жуки и мухи способны жить при температуре минус шестьдесят градусов. Некоторые насекомые зарываются в мох и пересиживают там страшные арктические морозы. А другие жуки вырабатывают масло, которое согревает их в жуткие холода.
— Фантастика! — удивился Самоделкин.
— Вы себе даже не представляете, где только ни живут насекомые, — весело воскликнул учёный. — Арктика — это ещё цветочки. Например, нефтяные мухи живут в цистернах с густой сырой нефтью.
— А чем же они питаются? — испугался Карандаш. — Неужели они пьют сырую нефть? — спросил художник.
— Нефтяные мухи ловят крошечных насекомых, которые попадаются на липкую поверхность цистерны, — ответил географ. — Они очень ловко плавают в мутной жидкости, держа над поверхностью самый кончик своей дыхательной трубки. Правда, там живут малыши. А взрослые нефтяные мухи лишь ходят на своих тоненьких лапках по плёнке нефтяной поверхности, но сразу же прилипают к ней, если коснутся неё крыльями или брюшком. Так и проводят всю свою жизнь в этих вонючих бидонах с нефтью.
Поражённые рассказом географа, путешественники некоторое время шли молча. Каждый думал о том, какой же всё-таки удивительный и разнообразный мир насекомых.
— А жару насекомые любят или не очень? — спросил Самоделкин.
— Некоторые очень любят, — ответил Семён Семёнович. — Есть такие насекомые, их называют зелёными стрекозами, которые живут в горячих источниках, температура воды в которых достигает сорока градусов тепла.
— Это же просто кипяток! — удивился Самоделкин.
— Ну, ни кипяток, конечно, но жарко, — уточнил географ.
— Они, наверное, плавают там, в этой горячей воде, как в бульоне, — усмехнулся волшебный художник.
— А некоторые насекомые очень любят высоту и живут на вершинах самых высоких гор, — продолжил Пыхтелкин. — Они приспособились к снегу, живут на огромной высоте и прекрасно себя чувствуют. Правда, у них совсем нет крыльев, — добавил учёный.
— Как же они летают в горах? — удивился Дырка.
— Они не летают, а ползают, — ответил географ. — В горах опасно летать, ветер может унести очень далеко от своего гнезда или норки.
Самоделкин раздвинул листья, и путешественники неожиданно увидели, как посреди леса что-то блестит, словно золото, сверкает и переливается в ослепительных лучах солнца.
— Золото! — диким голосом закричал пират Буль-Буль.
— Моё! Я первый увидел! — истошно закричал шпион Дырка и бросился к сверкающему предмету.
— А ну, отдай, — дав длинноносому разбойнику пинка, грозным голосом закричал пират Буль-Буль. — Моё, не трогай, моё!
— Давай хотя бы пополам распилим, — заныл Дырка. — Вон какой большой кусок! Нам на двоих хватит, нужно у Самоделкина пилу взять.
— Можете не драться, — засмеялся Самоделкин. — Это вовсе не золото. И пила моя вам не пригодится.
— А что же это, по-твоему, пластилин, да? — вырываясь из цепких рук рыжебородого пирата, спросил разбойник Дырка.
— Это жук-златка, — обрадовался такой встрече географ. — Он так ярко сверкает, что действительно похож на кусок золота. Просто природа его наградила особой золотой одёжкой.
Разбойники перестали драться и недоверчиво подошли к огромному жуку. Пират Буль-Буль ткнул жука ногой в бок. Златка заворочался и, встав на лапки, быстро побежал прочь от жадных разбойников, недовольно шевеля усами.
— Никуда дальше не пойду, пока вы меня не покормите, — взбунтовался пират Буль-Буль. — Есть хочу! — настроение у разбойника было испорченно.
— Я тоже есть хочу! — заныл шпион Дырка. — Кормите меня, я голодный. У меня ножки устали.
— Ладно, — согласился Самоделкин. — Давайте остановимся и пообедаем.
Пока Карандаш и его железный друг разжигали костёр, профессор и разбойники ходили вокруг деревьев и разглядывали громадных незнакомых насекомых. Им везло, и ни одного недоброго или кусачего им пока на пути не встретилось.
— Ох, как вкусно пахнет! — повёл носом Дырка в сторону костра.
— В Индии живёт такая бабочка — павлиноглазка, которая может учуять запах за пять километров, — сказал профессор Пыхтелкин разбойнику. — А ты бы смог?
— Если я голодный, то да! — кивнул шпион. — Я еду за много километров могу учуять.
— Человек ощущает вкус языком, а бабочки лапами, — сказал географ. Они приземляются на лист и ощупывают его. Если он вкусный, то самка бабочки откладывает на него яйца. А когда из него вылупится гусеница, то сможет съесть этот вкусный лист сама. Правда, несколько гусениц могут обглодать все листья на одном дереве. Но потом эти противне волосатые гусеницы превращаются в прекрасных бабочек.
— Что же, по-вашему, гусеницы в бабочек превращаются? — удивился Дырка. — Ни за что не поверю.
— Но это так, — кивнул географ.
— А вот я слышал про одно удивительное насекомое, оно называется шпионская жужелица, — начал сочинять на ходу Дырка. — Это такое специально обученное насекомое, которое умеет подсматривать, подслушивать и подглядывать. Их вывели в одной секретной шпионской школе. Оно может пролезть в самую маленькую замочную скважинку и влететь в самое высокое окно. А когда уже окажется в комнате, то прячется в самом тёмном углу и оттуда подслушивает и подсматривает за людьми. А потом докладывает своему начальству всё, что слышала и видела.
— А как эта шпионка докладывает, она что, говорить умеет? — удивился пират Буль-Буль.
— Ещё как умеет, — врал худой разбойник. — Она владеет разными иностранными языками. И потом, в шпионских школах работают специальные переводчики с насекомского языка на человеческий.
— А ты владеешь насекомским языком? — спросила Буль-Буль. — Ну-ка, расскажи нам, о чём вон те два жука разговаривают?
— Я раньше знал, а потом что-то забывать стал, — тараща глаза в разные стороны, заявил шпион Дырка. — И потом, на этом острове какие-то не такие насекомые, как везде. Какие-то слишком большие! — опустив голову, промямлил длинноносый разбойник.
— Не сочиняй, нет на свете такого насекомого, — удивлённо произнёс профессор Пыхтелкин. — Я бы слышал про него, или читал.
— Дырка вечно что-то придумывает, — кивнул Карандаш.
— Хотите, я вам буду рассказывать о некоторых насекомых, а вы должны будите угадать, каких насекомых я придумал, а какие и взаправду есть, — предложил учёный.
— Хорошо, — обрадовался Самоделкин.
— Тогда слушайте. На свете есть жук, который умеет бегать по воде, — начал рассказывать учёный. — Есть гусеница, которая брызгает в своих врагов кислотой, живут на земле бабочки, которые питаются камнями, есть насекомые, которые охотятся на больших зелёных лягушек, а ещё есть насекомое, которое кидается в своих врагов смолой, — перечислял без устали профессор Пыхтелкин. — Кроме того, есть жук, который умеет стоять на голове, а ещё есть насекомые, живущие под землёй семнадцать лет, а когда приходит время — выползают наружу и через неделю умирают.
— Вот это да! — удивился Самоделкин.
— А ещё есть страшные стрекозы, они охотятся даже на рыб; на земле можно встретить целый оркестр кузнечиков, есть жуки, умеющие пилить доски не хуже любой пилы, — продолжил географ. — Кроме того, некоторые пчёлы умеют танцевать, а есть насекомые, живущие в подушках, и насекомые, которые пьют вместо воды туман. А ещё есть мухи, которые помогают врачам лечить больных людей. Ну и, наконец, я вам расскажу об одном насекомом, у которого глаза находятся на ногах, и о другом — голова которого похожа на голову крокодила, — выдохнув, закончил перечислять профессор Пыхтелкин. — А теперь скажите мне, что по-вашему я придумал, а что нет?
— Вы профессор всё наврали, — решительно заявил шпион Дырка. — У вас врать получается, даже лучше чем у меня.
— И о каком же насекомом я, по-твоему, сочинил? — спросил географ у длинноносого разбойника.
— Ну, например, про насекомое, которое умеет стоять на голове. Этого даже я не умею, а уж какое-то глупое насекомое тем более не сможет этого сделать, — заявил разбойник.
— Да, ты не сможешь, а вот жук-чернотелка, в случае опасности, встаёт на голову и таким образом пугает своих врагов, — ответил Семён Семёнович.
— Хорошо, а насекомое, которое ест лягушек? — спросил Карандаш.
— Это личинки крупных слепней, — продолжил географ. — Они высовываются из воды и хватают лягушку за ногу.
— Возможно, что такие насекомые и есть, — кивнул Самоделкин. — А вот насчёт того, что кто-то из букашек питается камнями, вы точно профессор придумали, признайтесь?
— Есть такая бабочка, она называется пурпурный император, — начал рассказывать географ. — Так вот, эти бабочки грызут камни. А всё потому, что камни солёные. А пурпурные императоры очень любят соль.
— Хватит нас обманывать, профессор, — рассердился шпион Дырка. — Вот вы говорили, что какие-то жучки-паучки смолой кидаются. Это что, тоже правда или и это вы придумали? — нахмурил брови разбойник.
— Правда, — кивнул учёный. — Личинка пилильщика питается сосновой хвоей и хранит в специальном маленьком мешочке кусочки смолы. Если на гусеницу нападает муравей или какой-нибудь другой опасный враг, она надувает этот кусочек смолы, как пузырь, и выстреливает им. Попав во врага, смола склеивает ему лапки, и враг становится не опасным.
— Значит правда и то, что пчёлы умеют танцевать? — изумился Карандаш.
— Ещё как умеют, — кивнул географ. — Только не под музыку, а для того, чтобы рассказать друг другу, где можно найти вкусный мёд. Ведь пчёлы не умеют разговаривать, вот с помощью танца они и общаются друг с другом.
— Здорово! — восхитился Самоделкин.
Шпиону Дырке было обидно, что профессор Пыхтелкин знает так много необычных насекомых, а он — знаменитый разбойник — ничего о них не слышал.
— А насекомые, которые живут в подушках, это — осы-наездницы. — Только живут они не в пуховых подушках, а в маленьких подушечках, которые растут на ветвях дикой розы. А у глазастой мухи маленькие глазки находятся не на голове, а на ногах. Только на этих ногах она не бегает, они у неё торчат в разные стороны. А всё потому, что глазастая муха живёт в очень высокой траве. Она выставляет свои торчащие глаза, чтобы было видно, куда идти, и нет ли поблизости опасности, — пояснил профессор Пыхтелкин.
— А, я знаю, какое насекомое придумал профессор! — весело вращал глазами шпион Дырка.
— Какое? — спросил Карандаш.
— Это туманоглотательное насекомое! — победно посмотрев вокруг, заявил длинноносый разбойник. — Я, как настоящий сыщик, разгадал тайну географа. Просто такого насекомого не может быть, точно! — решил шпион Дырка. — Потому что туман пить нельзя, это же не вода!
— Однако жуки-чернотелки научились пить туман, — засмеялся Семён Семёнович, посмотрев на горе сыщика. — Эти жуки живут в жарких и безводных пустынях. Когда по ночам дыхание моря приносит с собой туманы, жуки взбираются на вершины песчаных дюн и, опустив голову и подняв брюшко, поворачиваются навстречу ветру. А так как у них спинка ребристая, то крошечные капельки воды собираются в складочках и стекают прямо в рот к жуку-чернотелке.
— Значит, вы сочинили про насекомых, которые семнадцать лет живут под землёй, — не унимался разбойник Дырка. — Такого не бывает!
— Мало кто слышал о личинках цикад, которые живут под землёй? — заявил профессор географии. — А это правда. Они питаются под землёй древесными корнями, а когда наступает их время, все личинки одновременно выползают наружу из-под земли. Откладывают яйца и умирают, а их детишки возвращаются под землю и продолжают жить там, — рассказал географ.
— А я вам всё равно не верю, — убегая, закричал шпион Дырка. — Нет на свете таких дурацких насекомых, а шпионские — есть.
— Может быть и есть, но я о таких не слышал, — сказал профессор.
— Хватит вам спорить, обед готов, — позвал друзей Самоделкин. — Идите к костру, сейчас попробуем местное блюдо — жареных гусениц.

Глава 14. Насекомое жираф. Гнездо, которое само ходит


Жареные на костре гусеницы оказались вполне аппетитными. Шпион Дырка так объелся этим лакомством, что целый час не мог передвигать ноги. Оба разбойника лежали под кустом и стонали. У них разболелись животы.
Рядом с путешественниками паслись гигантские божьи коровки. Они были похожи на бегемотиков, мирно щиплющих травку. Шпион Дырка уселся верхом на одну из коровок и стал кататься на ней верхом, то и дело пришпоривая её.
— Между прочим, божьи коровки могут укусить, если им что-то не понравится, — предупредил профессор. — Так что лучше слезай с неё поскорее, нам пора.
Путешественники собрали вещи и отправились дальше. Разбойники как всегда побежали вперёд, но не прошли они и ста метров, как снова угодили в переделку.
Карандаш с друзьями услышали оглушительный крик пирата Буль-Буля и Дырки. Друзья бросились вперёд и увидели, что за пиратами галопом гонится какое-то чудовище.
— Помогите! — истошным голосом кричал рыжебородый пират Буль-Буль. — Нас сейчас проглотит эта ужасная тварь!
— А! А! А! Она меня сейчас клюнет, — бегая кругами по поляне, кричал шпион Дырка. — Спрячьте меня куда-нибудь! Я не хочу погибать.
— Не бойтесь! — крикнул профессор Пыхтелкин. — Сейчас я отпугну его. — И, растопырив руки, побежал наперерез страшилищу.
Увидев бегущего профессора, длинношеее насекомое остановилось, а затем замертво грохнулось на землю, как будто в него кто-то выстрелил из ружья. Профессор подошёл поближе и, пнув ногой дохлое насекомое, весело рассмеялся: — Идите сюда, он совсем не страшный.
— Что это за чудище? — спросил Самоделкин, осторожно подходя к географу.
— Это насекомое-жираф! — улыбнулся географ. — Оно совсем не опасное. Просто долгоносик принял разбойников за что-то съедобное, вот и погнался за ними. А на самом деле он не опасен.
— А что с ним случилось, отчего он умер? — спросил Карандаш.
— Он вовсе не умер, он притворяется, — объяснил Семён Семёнович. — Насекомое-жираф всегда прикидывается дохлым, если видит опасность.
— Пускай лежит, — махнул рукой пират Буль-Буль. — Пошли дальше, хватит на этого урода любоваться.
Путешественники двинулись дальше, но не успели они сделать и нескольких шагов, как насекомое-жираф вскочило на лапы и бросилось удирать в обратную сторону, как будто за ним кто-то гнался.
— Интересно, а какие ещё насекомые умеют притворяться дохлыми? — спросил учёного Самоделкин.
— Многие, — ответил географ. — Например, жуки-богомолы. Они таким образом охотятся. Сидят на ветке или на листе без движения, но как только рядом с ним оказывается жертва, внезапно оживают и хватают её. Богомолы очень злые насекомые, иногда даже нападают друг на друга. — Так что с ними лучше не встречаться.
— Между прочим, обыкновенная комнатная муха гораздо опаснее, чем любой богомол или паук, — напомнил Самоделкин.
— Почему? — удивился шпион Дырка. — Я, например, мух совсем не боюсь. Я их штук сто уже убил, а может и больше.
— Да потому, что комнатные мухи разносят всякую заразу, — объяснил железный человечек. — Мухи, конечно, не кусаются, как осы или пчёлы, но питаются они всякой гадостью. А потом, слопав какую-нибудь заразу, муха летит на вашу тарелку. Вот зараза с её лапок и остаётся в тарелке. Так что, если вы видите муху в комнате, скорее выгоняйте её. Или гоните прочь от тарелки, — предупредил Самоделкин.
— Интересно, а почему, когда пчела или оса кусает человека, то так больно? — спросил Карандаш.
— Потому, что эти насекомые не просто кусают, а ещё и выделяют особое ядовитое вещество, которое и вызывает боль, — пояснил географ.
— А кто ещё из насекомых кусается? — спросил Самоделкин.
— Кусачих насекомых много, — почесал голову географ. — Например, жуткая африканская муха цеце. Если она укусит человека или животного, то он засыпает и больше не просыпается. Её так и называют — сонная муха. Кроме того, есть такие комары, которые разносят разные тропические болезни. А ещё есть одно насекомое, которого боятся все люди. Это скорпион.
— Да, правильно, скорпион очень опасное насекомое, — встрял в разговор профессор Самоделкин. — Если он укусит — будет плохо. Африканцы, прежде чем утром надеть обувь, обязательно встряхивают её, а всё потому, что ночью туда вполне мог забраться скорпион. Ведь скорпионы — ночные животные.
— В туфли забираются? — удивился Буль-Буль. — Но зачем?
— Ночью, когда не так жарко, они выползают из своих норок. А утром, когда начинает припекать жаркое солнце, они ищут место, куда бы спрятаться. Вот и заползают в туфли и тапочки. И если в башмак засунуть ногу не взглянув, то насекомое, обороняясь, нанесёт смертельный укус, — ответил Самоделкин.
Вдруг, откуда-то сверху, прямо на головы друзей спикировал здоровенный жучища. От неожиданности и страха путешественники метнулись в разные стороны, и только Самоделкин не растерялся. Железный человечек подпрыгнул и схватил летающее насекомое за ноги. Насекомое от неожиданности и тяжести грохнулось со всего размаха о землю вместе с Самоделкиным. К железному человечку на помощь тут же поспешили его верные друзья. Карандаш схватил с земли какую-то сухую палку и, размахнувшись, треснул изо всех сил насекомое по голове. Раздался треск — палка сломалась пополам о голову страшилища. Насекомое замертво рухнуло на землю, но тут же вскочило, чтобы снова кинуться в бой.
От испуга никто не мог пошевелиться. И лишь Карандаш в мгновение ока нарисовал на стволе огромного дерева сетку, которая тут же превратилась в настоящую. С ловкостью ковбоя, он набросил её на голову свирепого насекомого. Чудище, попав в капкан, забарахталось и зашипело страшным голосом.
— Бежим отсюда, скорее! — крикнул Карандаш и, подталкивая перепуганных друзей, первым бросился прочь с места боя.
Дырку и пирата Буль-Буля уговаривать не пришлось. Они, как угорелые, со всех ног понеслись подальше от этого страшилища.
— Ух! Еле-еле спаслись, — устало сказал Самоделкин.
— Интересно, что это за кошмар был? — спросил Дырка.
— Это мотылёк-вампир, — запыхавшись, говорил профессор Пыхтелкин. — Он мог нас всех перекусать! — испуганным голосом утверждал учёный. — Вот уж не думал, что мы встретимся с вампиром на этом острове, да ещё с таким огромным.
— Если бы мы были большими, а он маленьким, то наверное не испугались бы, — сказал Карандаш. — Но так как все насекомые здесь гигантские, то и вампиры встречаются размером с корову.
— Ладно, пошли вперёд! — скомандовал Самоделкин.
Но не успели отважные путешественники прошагать и двухсот метров, как навстречу им снова выползло что-то странное и непонятное. Разбойники на всякий случай отбежали подальше, а Карандаш с друзьями наоборот, подошли поближе. Профессор Пыхтелкин обошёл удивительное насекомое со всех сторон, почесал затылок и заявил:
— Я сначала не узнал его, но теперь понял, — задумчиво произнёс географ. — Это отец большого семейства гигантских водяных клопов. Он чем-то напоминает черепаху. Также медленно ползает, на спине панцирь и голова в точности, как у черепахи.
— А что у него лежит на спине? — полюбопытствовал Карандаш.
— Это яйца. Его будущие детёныши, — объяснил учёный. — Он их всё время носит с собой на спине.
— А почему они не скатываются? — удивился шпион Дырка. — Яйца ведь круглые, они должны скатываться, — уверенно сказал разбойник.
— А потому, что приклеены к спине очень крепким клеем, — ответил Семён Семёнович. — Это его жена, водяная клопиха, приклеила яйца и улетела в тёплые края, — пояснил профессор Пыхтелкин.
— Это не водяной клоп, а какое-то ходячее гнездо, — пошутил Самоделкин. — Как кенгуру носит своего ребёнка в сумке, так и он, своих будущих детей на спине катает.
— И так поступают многие животные, — добавил географ. — Носят своих детёнышей по несколько месяцев на спине. Правда, уже после того, как они родятся. И лишь водяной клоп всюду носит яйца со своими клопятами, — выдохнул профессор Пыхтелкин.
— Поглядите, впереди опять что-то блестит! — закричал шпион Дырка и бросился вперёд, чтобы посмотреть на диковину.
— Это озеро! — обрадовался Карандаш. — Нам как раз пресная вода нужна, а то запасы экспедиции почти закончились, — предупредил волшебный художник.
— Отлично, здесь возле воды мы и проведём ночь, — предложил Самоделкин. — А то уже поздно, скоро солнце сядет, и нам трудно будет идти вперёд, — твёрдо сказал железный человечек.
— Если нам только ночью какой-нибудь вампир головы не пооткусывает, — недовольно пробурчал пират Буль-Буль.

Глава 15. Тропическая ночь. Ночной заговор разбойников


Остров обволокла со всех сторон чёрная тропическая ночь. Солнце скрылось, и на середину неба нехотя выкатилась огромная белая Луна. Над палатками спящих путешественников вспыхнули жёлтые фонарики. Это — светлячки. Их было не много, но светили они очень ярко. Покружив немного над палатками, светлячки улетели, и ночная мгла полностью поглотила лагерь.
Неожиданно, в полной тишине, раздался хриплый шёпот:
— Просыпайся! — тряс шпиона Дырку его рыжебородый приятель.
— Что такое? — продирая глаза, спросил Дырка.
— Нам нужно поговорить, выходи на цыпочках из палатки, — приказал толстобрюхий пират Буль-Буль. — Видишь, вон то, большое дерево? — пальцем ткнул пират куда-то в темноту.
— Не вижу, — замотал головой длинноносый разбойник.
— Ничего, как-нибудь разыщешь, — хрипло засмеялся пират Буль-Буль. — Я буду тебя там ждать через пять минут, — приказал бывший морской капитан и вышел из палатки.
Шпион Дырка потихонечку оделся и очень осторожно, чтобы не разбудить спящего профессора Пыхтелкина, выбрался из палатки. Привыкнув к темноте, разбойник стал искать большое дерево и вскоре, действительно, увидел его. Шпион побежал к своему приятелю, но не сделал и трёх шагов, как споткнулся об огромную гусеницу, кубарем полетел на землю и так, кувыркаясь, докатился до пирата Буль-Буля.
— Нашёл время кувыркаться! — грозно прошипел пират Буль-Буль.
— Я с-споткнулся, капитан, — промямлил Дырка. — Там какая-то глупая гусеница ползает недалеко от нашей палатки. Наверное, что-нибудь украсть из мешков хочет. Надо её палкой по спине огреть. А то она ещё целую стаю сородичей приведёт, и они все вместе наши припасы слопают.
— Ты только о еде и думаешь! — рассердился пират Буль-Буль.
— А о чём же ещё думать? — удивился шпион Дырка. — Этот дурацкий профессор кормит нас всякой гадостью. Вчера жареных кузнечиков ели, сегодня гусениц пекли, а завтра нас пауками кормить станут. Нет уж, спасибо, я ели-ели терплю все эти лакомства австралийских аборигенов. Мне булочку со сметаной хочется и клубничное варенье с пряниками. И компот из яблок и груш я тоже люблю, а здесь этого не дают, — продолжал жаловаться шпион Дырка. — Безобразие, а не жизнь!
— Ты забыл, какое у нас главное дело? — грозно спросил пират Буль-Буль.
— З-забыл! — честно признался длинноносый разбойник Дырка.
— Нам нужно найти драгоценных насекомых, — напомнил пират. — Помнишь, профессор с Карандашом говорили о каких-то там бриллиантовых и золотых жуках. Нам нужно заполучить их во что бы то ни стало.
— А ведь мы даже не знаем, как они выглядят, — прошептал шпион Дырка. — Да и потом, где мы их искать станем?
— Нам их искать не надо, — ответил рыжий пират. — Их отыщет сам профессор. Мы драгоценного жука у него тихо украдём, а этих дураков бросим на острове, а то они мне что-то надоели, — засмеялся Буль-Буль.
— А сами что станем делать? — не понял Дырка.
— Быстро улетим с дурацкого острова, пока нас тут не сожрали все эти ужасные гигантские насекомые, — злился Буль-Буль.
— А на чём же мы улетим? — продолжал допытываться Дырка.
— Так на дирижабле и улетим, — ответил пират Буль-Буль. — Мы его угоним вместе с драгоценными насекомыми и припасами. И станем с тобой настоящими воздушными пиратами. Приземлимся в где-то в иностранном государстве, продадим драгоценных насекомых какому-нибудь коллекционеру-миллионеру, купим на эти деньги всякое разное разбойничье снаряжение и полетим в кругосветное путешествие, — размечтался пират Буль-Буль. — Главное — насекомых украсть, когда их поймают, — размечтался, закрыв глаза, капитан Буль-Буль.
— А теперь можно и поспать, — зевнув, предложил капитан и кивнул длинноносому шпиону Дырке в сторону лагеря.
Разбойники также тихо, на цыпочках, вернулись в свои палатки.

Глава 16. Летающая лошадка с моторчиком. Разноцветный таракан


Солнечные лучи скользили по прозрачной воде огромного голубого озера, возле которого остановились на ночлег путешественники.
— Всё-таки это самый загадочный и странный остров из всех, что я раньше видел, — сказал задумчиво профессор Пыхтелкин.
— Почему? — потягиваясь спросил Карандаш.
— Хотя бы потому, что здесь мы не встретили ни зверей, ни птиц; тут живут только насекомые, — пояснил географ.
— Да и рыбы тоже нет, — выдёргивая из воды самодельную удочку, огорчился Самоделкин. — Целый час ужу, но так никого и не поймал, даже самой крошечной рыбки, — с досадой заметил железный человечек.
— Что же мы будем есть на завтрак? — забеспокоился шпион Дырка.
— Где наши сладкие сухари? — спросил Карандаш. — Мы их можем съесть с чаем, — предложил художник.
— Их ночью гусеницы украли из рюкзака, — отозвался Дырка.
На самом деле, все сухари слопал сам шпион, ночью, после разговора с пиратом Буль-Булем. Ему вдруг страшно захотелось есть и он решил взять из рюкзака пару сухариков. Но они были такие вкусные и так аппетитно пахли, что шпион не заметил, как через пять минут у него во рту скрылся последний ванильный сухарь. Разбойник испугался, что его будут ругать и решил всю вину свалить на гусениц.
— Очень странно, что гусеницы съели наши припасы, — удивился профессор. — Я был уверен, что они не едят сухарей.
— А тут особенные гусеницы ползают, — тут же затараторил Дырка. — Они такие прожорливые, что едят всё подряд. Даже нас ночью могут слопать!
— Ничего страшного, — успокоил всех волшебный художник. — Я сейчас нарисую пирог с капустой и мясом, а Самоделкин вскипятит чай на костре, — предложил Карандаш.
Через час, позавтракав, путешественники решили двигаться дальше.
Но дорогу им перегородило огромное голубое озеро. Тогда Самоделкин решил сделать плот и на нём переплыть водное препятствие. Карандаш нарисовал пилу, и Самоделкин вместе с профессором Пыхтелкиным напилили толстых бамбуковых палок, затем связал их лианами и получился отличный крепкий плот. Путешественники забрались на него и отправились в плаванье.
Профессор Пыхтелкин и Карандаш наклонились и стали внимательно вглядываться в прозрачную воду. Там, на дне озера, происходила особая жизнь. Кто-то шевелился и бегал, кто-то ползал и плавал, кто-то пускал пузыри, а кто-то наблюдал из-под камня, внимательно следя за тем что происходило вокруг и нет ли какой опасности.
— Интересно, кто там ползает? — спросил любопытный Дырка. — Это что, рыбы там плавают, что ли?
— Это насекомые, — ответил профессор Пыхтелкин.
— Разве насекомые могут жить под водой? — удивился пират Буль-Буль.
— Да, конечно, некоторые могут, — кивнул географ.
— Вон, смотрите, там какой-то огромный паразит по дну ползает, — обрадовался шпион Дырка. — Давайте его камнем по спине шмякнем, чтобы воду не мутил.
— Это насекомое называется ручейник. Он умеет летать, но делает это только ночью, а днём сидит под водой, — объяснил географ. — У него большие челюсти, — предупредил географ разбойника. — Если ты его тронешь, он вылетит и днём да откусит тебе голову!
— Тогда лучше не будем его трогать, — перепугался Дырка. — Ну его!
— Гляньте, над нами кружат стрекозы, — показал Самоделкин.
— Они любят летать у воды, — подтвердил профессор Пыхтелкин. — Между прочим, стрекозы одни из самых сильных насекомых на свете. Каждая из них смогла бы поднять плот вместе с нами и перенести на другой берег озера. Тем более на этот острове, где стрекозы гигантские.
— А эта неплохая мысль, — сверкнул глазами Самоделкин. — Иначе мы ещё не скоро доберёмся до другого берега. Карандаш, нарисуй мне, пожалуйста, верёвку, — попросил железный человечек.
Карандаш наклонился и тут же, прямо на плоту, нарисовав, толстую, прочную верёвку, и протянул её Самоделкину. Железный человечек сделал ковбойское лассо и, ловко накинул её на хвост стрекозы, которая зависла как раз над ними. Стрекоза дёрнулась и, желая освободиться из плена, полетела вперёд. Плод качнулся и с огромной скоростью рванул вслед за крылатым насекомым. Самоделкин же крепко держал верёвку, а уже за него держались Карандаш и разбойники с профессором.
— Как бы нам не грохнуться! — вцепившись двумя руками в плот, закричал шпион Дырка. — Я плавать не умею!
— Я тоже не умею, — умирая от страха, бурчал толстый пират.
— А вы крепче держитесь, вот и не упадёте, — посоветовал Карандаш.
Плот бежал по воде с огромной скоростью, разрезая воду, словно бритва. Стрекоза оказалась и в самом деле очень сильным насекомым. Заметив, что берег приближается с огромной скоростью, Самоделкин в последнюю секунду выпустил верёвку из рук, и плот тут же врезался в песок. От удара путешественники вылетели на мягкий песчаный пляж. Все были целы и невредимы, лишь шпион Дырка слегка пропахал носом землю.
— Ну, вот мы и на другом берегу! — весело сообщил Самоделкин.
— Жалко, не успели разглядеть подводных насекомых, — огорчился профессор Пыхтелкин. — Ну, ничего, на обратном пути посмотрим.
Вдруг земля под пиратом Буль-Булем стала расти, расти, и пират совершенно неожиданно оказался верхом на каком-то большом чёрном жуке.
Насекомое недовольно зашевелилось и стряхнуло со своей спины непрошеного седока. Рыжебородый грохнулся на брюхо и, что-то прокряхтев, отполз подальше в сторону. А жук пошевелил усами и убежал.
— Это что за зверь такой был? — удивился Карандаш.
— Это водолюб чёрный, — вставая на ноги, сказал профессор Пыхтелкин. — Он особенно любит воду и водяные растения.
— А зачем он в песке тогда сидел? — подозрительно спросил пират Буль-Буль. — Я знаю, он хотел меня схватить и съесть.
— Жуки пиратами не питаются, — засмеялся Самоделкин. — Ну, может быть укусил бы тебя разок.
— Хватит болтать, пошли дальше, — предложил Карандаш.
Когда путешественники немного прошли, профессор Пыхтелкин отвёл Самоделкина и Карандаша в сторону и тихо сказал: — Мне кажется, мы у цели.
— У какой цели? — не понял Самоделкин.
— Дело в том, что мы с Карандашом решили поймать двух редких насекомых, — пояснил профессор Пыхтелкин. — Долгоносика бриллиантового и золотую осу.
— А для чего они вам нужны? — тихо спросил Самоделкин.
— Когда мы вернёмся и расскажем учёным об этом острове, нам никто не поверит, — пояснил географ. — Вот я и подумал, хорошо бы поймать двух редких насекомых и показать их учёным всего мира, тогда действительно поверят, что такой удивительный остров существует на самом деле.
— А почему вы решили поймать именно этих насекомых? — спросил Самоделкин у профессора. — Можно поймать какого-нибудь муравья или гусеницу, например.
— Это самые редкие насекомые на свете, — ответил географ. — Учёные, которые занимаются изучением насекомых, будут нам весьма благодарны, если мы доставим им именно таких насекомых, а не обычных муравьёв, которых можно поймать в любом лесу, — утверждал Семён Семёнович.
— Но ведь здесь насекомые огромные, как же мы их сможем поймать? — удивился Самоделкин.
— А мы будем ловить детёнышей насекомых, — ответил профессор Пыхтелкин. — Они не крупнее кошки или собаки.
— А почему мы говорим шёпотом? — спросил Самоделкин.
— Я не хочу, чтобы об этом пронюхали разбойники, от них можно ожидать чего угодно, — ответил географ. — Пускай это будет нашим секретом, — попросил географ.
Карандаш и Самоделкин кивнули и пошли дальше, догоняя пиратов, которые заметно ушли вперёд.
Но пока знаменитый географ и маленькие волшебники совещались, пираты тоже даром время не теряли. Капитан Буль-Буль подозрительно покосился на волшебного художника и Самоделкина, а затем отозвал в сторонку своего длинноносого помощника — шпиона Дырку.
— Ишь, шушукаются, — кивнул в сторону Карандаша пират. — Наверняка, совещаются, как бы нас с тобой обдурить.
— А как они нас хотят обдурить? — не понял худой разбойник.
— Хотят без нас поймать драгоценных насекомых и потихоньку продать, чтобы с нами не делиться, — проворчал пират. — Я давно подозревал, что этот учёный — копчёный не просто так поехал на ужасный остров. Я давно за ним наблюдаю и понял, что он такое опасное путешествие специально затеял, чтобы наловить всяких золотых да алмазных насекомых, а потом продать в какой-нибудь богатый музей.
— А с нами, значит, делиться они не хотят? — злобно засверкал глазами шпион Дырка. — Вот паразиты!
— Ещё какие паразиты, — согласился знаменитый пират. — Но ничего, мы их опередим и сами поймаем золотую осу.
— Как же мы её поймаем, если даже не знаем, как она выглядит, эта дурацкая золотая оса? — пожал плечами разбойник Дырка.
— Я знаю как, — тихо зашептал пират Буль-Буль. — У профессора Пыхтелкина есть такая толстая старая книжка, в которой даны рисунки всех насекомых, что можно встретить на земле.
— Ну и что? — ничего не понял шпион Дырка.
— Ты дослушай до конца, а потом вопросы свои задавай, — разозлился пират Буль-Буль на бестолкового друга.
— Хорошо! Хорошо! — испугался Дырка гнева грозного пирата.
— Так вот, мы попросим у географа полистать эту книжечку, и найдём там картинки нужных насекомых, — начал Буль-Буль. — А когда мы будем точно знать, как они выглядят, нам это компания станет не нужна. Мы сами поймаем редких букашек и улетим с острова вместе с драгоценными насекомыми.
— А на чём же мы улетим? — опять спросил непонятливый шпион Дырка.
— Я же тебе говорил уже, на их дирижабле, на чём же ещё? — вновь рассердился пират Буль-Буль. — И почему ты такой глупый?
— А ты помнишь дорогу назад, к дирижаблю? — почесал лоб Дырка.
— Нет, не помню, — задумался рыжебородый пират. — Но это не важно, главное насекомых найти, а дорогу мы как-нибудь разыщем.
В этот момент разбойников догнали Карандаш с друзьями. Они весело хлопнули пиратов по плечам и предупредили, чтобы те не потерялись, а сами пошли вперёд. Пираты хитро улыбнулись и поплелись следом.
— Вот это да! — остановился словно вкопанный Самоделкин. — Смотрите, какой огромный жук, — обходя гигантское насекомое, которое стояло у них на пути сказал железный человечек.
— Это вовсе не жук, а гусеница, — возразил Дырка.
— Тоже мне знатоки! — засмеялся пират Буль-Буль. — Разве это насекомое похоже на жука или гусеницу, это жужелица.
— Какая ещё жужелица? — удивился Карандаш.
— Обыкновенная, слышишь, как она жужжит? — спросил пират.
— Вроде бы жужжит, — согласился Карандаш, прислонив ухо к спине насекомого. — Или шипит, я что-то не разберу.
— А раз жужжит, значит это жужелица, — настаивал на своём Буль-Буль.
Спорщики повернулись к улыбающемуся географу и попросили, что— бы он их рассудил.
— Это мадагаскарский таракан, — сказал географ. — Его ещё называют шипящим тараканом, потому что он любит шипеть через две дырочки, которые у него расположены на брюшке.
— А для чего он шипит? — спросил Дырка.
— Он, таким образом, отпугивает своих врагов, — просто сказал учёный.
— Первый раз слышу, чтобы тараканы в джунглях водились, — удивился Самоделкин. — Раньше я думал, что тараканы только в одном месте обитают, — сказал железный человечек.
— В каком же? — спросил профессор Пыхтелкин.
— У нас дома, под плитой, — засмеялся Самоделкин.
— Что ты, — не согласился географ. — Тараканов очень много на земле. Есть американский таракан, есть таракан рыжий и таракан чёрный, — начал перечислять учёный. — Есть тараканы, которые живут в воде, есть тараканы, которые живут в пустыне, есть разноцветные тараканы…
— А в джунглях, какие тараканы живут? — спросил Карандаш.
— В джунглях живут банановые тараканы, — вспомнил географ. — Они живут на банановых пальмах и с удовольствием пожирают их плоды.
Путешественники пошли дальше. Густая трава и лианы мешали быстро идти вперёд, потому что людей на этом острове никогда не было, а насекомым эта густая растительность вовсе не мешала. Кто-то из насекомых летал, кто-то прыгал по веткам, кто-то ползал под землёй, а кто-то плавал под водой. Всем жителям острова было хорошо и уютно, кроме маленьких друзей. Ведь идти по этим зарослям было неудобно и тяжело. Впереди всех шёл Самоделкин и разрубал лианы специальным ножом — навахой. Нож был таким острым, что разрезанные на части листья и ветки, падали под ноги путешественникам.
Профессор Пыхтелкин никак не мог привыкнуть к необычайной тишине, которая царила на острове. Здесь не было слышно пения птиц и рычания диких зверей. И лишь иногда можно было услышать шорох или жужжание какого-нибудь жука или пчелы.
Необычайное путешествие по острову гигантских насекомых продолжалось уже несколько дней, а драгоценных насекомых, за которыми охотились профессор Пыхтелкин и разбойники, всё не было и не было уже который день.

Глава 17. Следы драгоценных животных. Охота начинается


Путешествие подходило к концу, а ценных насекомых учёный так и не нашёл. Остров ведь был не очень большой, поэтому знаменитый географ и его друзья почти полностью пересекли его. Оставался, примерно, один день пути.
Семён Семёнович достал из дорожной сумки увеличительное стекло и стал внимательно изучать листья деревьев, кусты и огромные цветы, которые всюду-повсюду росли на острове.
— Что вы там разглядываете, Семён Семёнович? — спросил Карандаш.
— Я ищу следы золотой осы, — объяснил географ.
— А какие у неё могут быть следы? — расспрашивал Самоделкин учёного.
— Золотая оса собирает нектар с диких орхидей, — ответил географ. — Но нектар не простой. Этот нектар называется — пчелиные духи. Некоторые пчёлы и золотые осы собирают такие пчелиные духи и скапливают их в небольших флакончиках. — Вот я по запаху и хочу их обнаружить.
— А зачем им духи? — удивился Самоделкин.
— С помощью пчелиных духов золотые осы привлекают кавалеров, которые слетаются на этот ароматный запах со всей округи, — ответил Пыхтелкин.
Видите, тут капельки лежат. Здесь золотая оса пролетела.
— Точно, пахнут, как духи, — понюхав листочек, согласился Самоделкин.
— А как же мы поймаем бриллиантового долгоносика? — спросил Карандаш.
— Долгоносика поймать гораздо легче, чем золотую осу, — улыбнулся профессор Пыхтелкин. — Они всегда крутятся поблизости от золотых ос, им тоже нравится запах духов, вот стайки долгоносиков сползаются понюхать своим длинным бриллиантовым носом сладкий аромат пчелиных духов, — объяснил географ.
— Значит мы где-то поблизости от гнезда, — почесал затылок Самоделкин. — Профессор, у меня появилась идея.
— Какая? — убирая увеличительное стекло, заинтересовался учёный.
— А что, если смастерить большую железную клетку, — предложил Самоделкин. — Но не просто клетку, а клетку с двумя отделениями.
— Правильно, — обрадовался профессор Пыхтелкин. — Чтобы мы смогли посадить туда пойманных насекомых.
— Точно, — согласился Самоделкин. — Но там обязательно должно быть два отделения, чтобы золотая оса и долгоносик не подрались между собой.
Карандаш объявил привал. То есть, кто устал — мог привалиться на травку и немного полежать, а он с профессором отправился готовить еду.
Разбойники обрадовались отдыху. Они так устали, что просто с ног от усталости валились. Дырка шмякнулся под пальму, вытянул ноги и тут же уснул. А его приятель, пират Буль-Буль, лёг в высокую траву на брюхо и стал наблюдать за Самоделкиным, который, достав инструменты, принялся за строительство клетки для редких насекомых.
А волшебный художник принялся за ужин. Вернее взялся он за рисование. Немного подумав, Карандаш нарисовал такую необыкновенную трёхэтажную скороварку, в которой на первом этаже варилась каша, на втором — жарились грибы, а на верхнем этаже — булькал компот из бананов. Совсем скоро вкусный ужин лежал перед путешественниками.
После ужина решили, что дальше отправятся утром, поэтому установили палатки и стали укладываться спать. Разбойники, кое-как поставив палатку, забрались в неё и захрапели. Наступила ночь, чёрная и страшная.
Самоделкин только к полуночи, когда на небе появилась полная луна, закончил строительство чудо-клетки.
Карандаш выбрался из своей палатки посмотреть, что там получилось у его железного друга.
— Я смастерил такую клетку, которая сама захлопывается, как только внутри кто-то окажется, — хвастаясь, рассказывал Самоделкин. — Вот видишь — здесь дверка. Когда насекомое залезет в это отверстие, клетка сама захлопнет крышку и насекомое ни за что на свете не сможет выбраться наружу. Там внутри будет вода и еда для него, так что любое живое существо сможет сидеть там, не выходя наружу, несколько дней.
— А вдруг золотая оса будет злиться или жужжать внутри? — спросил любознательный художник.
— Мы не услышим, — ответил Самоделкин. — Стенки клетки из такого материала, который не пропускает звуков.
— А как же бриллиантовый долгоносик будет дышать? — удивился Карандаш. — Он не задохнётся?
— Вот тут, сверху, есть маленькие дырочки, через них в клетку и будет поступать свежий воздух, — показал Самоделкин. — Не волнуйся, я всё продумал. Насекомые полетят вместе с нами, и им будет очень удобно и тепло, — успокоил железный человечек. — Завтра утром я всё подробно покажу и расскажу профессору, а теперь пошли спать.
Но в это время из палатки вышел профессор Пыхтелкин и тихим голосом сообщил: — Нам пора отправляться на охоту.
— А почему сейчас, а не утром? — удивились Карандаш и Самоделкин.
— Потому что ночью золотую осу поймать гораздо легче, чем днём, — утверждал географ. — Ночью осы спят, и мы сможем спокойно залезть в осиное гнездо, чтобы забрать одну золотую осу, — хитро подмигнул знаменитый учёный.
— А разбойники, спят? — на всякий случай спросил Карандаш.
— Спят, и очень хорошо, что спят, — покачал головой профессор. — Охота может оказаться опасной. Ведь золотые осы могут нас здорово покусать, — предупредил географ.
— А это что такое? — спросил профессор Пыхтелкин, обходя со всех сторон клетку, сделанную Самоделкиным.
— Это ловушка для насекомых, — пояснил железный человечек. — Сюда мы их посадим, после того как поймаем.
— Вот спасибо! — обрадовался географ. — А я голову ломал, куда мы посадим золотую осу и долгоносика. Ну, теперь-то у нас проблем не будет.
Железный человечек подхватил клетку и поспешил следом за профессором Пыхтелкиным и Карандашом, которые устремились в густые заросли.
Ночь выдалась лунная, поэтому охотникам было легко ориентироваться в высокой траве меж огромных деревьев и кустов. Учёный то и дело прислушивался к тишине и внимательно разглядывал следы на траве.
Стараясь не шуметь и не наступать на сухие ветки, охотники за насекомыми вышли на большую поляну, в центре которой стояло огромное хлебное дерево. На толстых ветках висели здоровенные плоды удивительного растения. Профессор Пыхтелкин подошёл к нему вплотную и приложил ухо к стволу.
— Там внутри кто-то шебуршится, — тихо сказал Самоделкин. — Я слышу какой-то непонятный шорох.
— Здесь и находится гнездо золотых ос, — показал вверх профессор. — Видите, почти у самой макушки — большое дупло, там они и живут.
— А чем они там шуршат? — не понял Карандаш.
— Не знаю, наверное, во сне ворочаются, — пожал плечами Семён Семёнович. — Я полезу первым, а вы мне поможете. Держите наготове клетку.
— Я тоже полезу, — сказал Самоделкин. — Я вам помогу вытащить осу из дупла.
— И я с вами, — решительно заявил Карандаш. — Я тоже могу пригодиться наверху, — предложил волшебный художник.

Глава 18. Пираты отправляются в погоню. Маленький чудо-вертолёт Самоделкина


А в это время, в одной из трёх палаток кто-то заворочался, закряхтел и недовольно зарычал. В ночной темноте показалась чья-то мохнатая голова. Большая толстая тень осмотрелась по сторонам и, тяжело переваливаясь, засеменила в сторону палатки Карандаша и Самоделкина. Очень осторожно приоткрыв край, чёрная тень заглянула во внутрь и нырнула туда. Через несколько секунд, она уже бежала со всех ног обратно, в сторону разбойничьей палатки.
— Вставай, олух несчастный, а то всё на свете проспишь, — тормошил сонного шпиона Дырку пират Буль-Буль.
— Что такое, что случилось? — подскочил, как ужаленный, разбойник.
— Мазилка, учёный и железяка куда-то пропали! — прорычал пират Буль-Буль.
— Как это пропали? — не понял шпион Дырка.
— А так, их нигде нет! — зло прорычал капитан Буль-Буль.
— А где же они? — сонно моргая, спросил длинноносый разбойник Дырка.
— Они нас провели! — прорычал рыжебородый пират. — Они отправились за драгоценными насекомыми без нас! — Они решили нас обмануть!
— Они не хотят с нами делиться, — догадался шпион Дырка. — Вот и удрали от нас ночью, потихоньку, пока мы спали.
— Хорошо ещё, что я проснулся, — пропыхтел толстый пират. — Мне приснилось, что учёный бегает по поляне с сачком и ловит драгоценных бриллиантовых долгоносиков. Сковыривает с них драгоценности и складывает в большой мешок. Я проснулся в холодном поту и решил посмотреть — спит географ или нет. Захожу в палатку, а там — никого нет. Ни Самоделкина, ни мазилки, ни этого профессора кислых щей, — зло рассказывал капитан Буль-Буль.
— Значит, нам нужно срочно отправляться в погоню, — решительно заявил шпион Дырка. Побежали скорее за Карандашкой-таракашкой, — вскочил шпион Дырка на ноги, и разбойники пулей выскочили из палатки.
— Постой, а как же мы их найдём в такой темноте? — остановился в нерешительности бывший морской грабитель Буль-Буль. — Мы же не знаем, в какую сторону они пошли? — соображал разбойник.
— Я днём за ними внимательно следил и подглядывал, — сказал шпион Дырка. — Профессор рассказывал Карандашу, что гнездо золотых ос находится где-то здесь, поблизости. А ещё этот учёный-кипячёный сказал, что осы, когда летают, разбрызгивают какой-то душистый одеколон. Вот по этому запаху мы и выйдем к гнезду золотых ос, — рассказывал хитрый шпион. — Ты же знаешь, у меня отличный нюх, как у всех настоящих шпионов, — продолжил разбойник Дырка и с этими словами наклонился к самой земле, чтобы обнюхать траву и листья длинным шпионским носом.
А Самоделкин, профессор Пыхтелкин и Карандаш тем временем продолжали медленно забираться по веткам на гигантское хлебное дерево, на вершине которого и было заветное гнездо золотых ос.
На середине дерева Самоделкин предложил сделать небольшую передышку и обсудить дальнейший план.
— Профессор, нам нужно придумать, как мы проберёмся в гнездо диких золотых ос, — задумчиво сказал Самоделкин. — Они могут проснуться и хорошенечко нас покусать. Я-то укусов не боюсь, потому что железный и меня они просто не смогут ужалить, а вот за вас с Карандашом я волнуюсь. Вдруг эти насекомые набросятся на нас со всех сторон и закусают до смерти?
— И как же нам быть в таком случае? — пожал плечами Семён Семёнович. — Мне очень нужна золотая оса. Если мы сможем поймать её и привезти домой, я сделаю величайшее открытие в науке.
— У меня есть идея, — весело хлопнул себя по лбу Самоделкин. — Мы с Карандашом сделаем сейчас механическую золотую осу и в ней проникнем внутрь осиного гнезда, — заявил железный человечек.
— Как это? — не понял профессор Пыхтелкин.
— А так! — Карандаш нарисует мне железную осу, которая будет как две капли воды похожа на настоящую золотую осу, а я моментально оборудую её такими механизмами, что она и летать будет летать как настоящая оса — пояснил Самоделкин. — Такой маленький вертолёт получится. Вы что забыли, что я мастер на все руки!
— Но для этого я хотя бы должен знать, как такая оса выглядит, — растерялся волшебный художник.
— У меня в курточке небольшой справочник, в котором есть рисунок золотой осы, — тут же сказал профессор, доставая его из кармана.
— Ну, тогда другое дело, — обрадовался Карандаш и, открыв нужную страничку, принялся прямо на огромной ветке рисовать механическую осу. Вскоре всё было готово. Как только рисунок ожил, Самоделкин достал инструменты и сразу приступил к работе. Он так быстро работал, что не прошло и часа, как перед охотниками на ветке сидела довольна крупная оса. У механической золотой осы с боку была небольшая дверца. Железный человечек открыл её и пропустил вперёд Карандаша и географа.
— Вот это да! — восхищённо произнёс Семён Семёнович. — Выходит, это механическое насекомое сможет ползать по дереву, а мы будем сидеть внутри и всё видеть?!
— Смотрите, два больших глаза — это окошки, в которые мы увидим всё, что произойдёт снаружи нашего механического насекомого, — сообщил Самоделкин. — Стоит мне нажать на эту кнопку и мы полетим.
— Отлично, — обрадовался Карандаш. — Тогда можем лететь к вершине дерева и смело забираться в гнездо диких ос.
Путешественники забрались внутрь маленького вертолёта, Самоделкин закрыл дверь и включил приборы управления. Механическое насекомое расправило крылья и, оттолкнувшись задними ногами от ветки, взмыло в чёрное ночное небо, которое раскинулось над островом гигантских насекомых.

Глава 19. Невероятное ночное приключение


Яркая луна освещала дорогу двум прыгающим по веткам и кочкам пиратам, которые, принюхиваясь к следам, мчались за Карандашом и его друзьями — профессором Пыхтелкиным и мастером Самоделкиным.
Вдруг под ногой у толстобрюхого пирата Буль-Буля хрустнула сухая ветка. А так как ночью особенно тихо, то хруст в тишине прозвучал прямо как выстрел.
— Тихо! — испугался шпион Дырка. — Мы должны незаметно подкрасться к ним.
— Я случайно, — нахмурился Буль-Буль.
— Ты должен учиться быть бесшумным, — сказал Дырка. — Мы шпионы умеем красться тихо-тихо, как кошки.
Разбойники поспешили вперёд. Неожиданно прямо на их пути показалось огромное чёрное дерево.
— Уф, кажется мы, нашли это дерево, — останавливаясь, сообщил шпион Дырка. — Чувствуешь, как тут пахнет пчелиным одеколоном? — спросил он у пирата Буль-Буля.
— Нет, не чувствую, — помотал головой рыжебородый разбойник.
— Это всё потому, что у нас, у шпионов, нюх острее, чем у остальных людей, — продолжал хвастаться разбойник. — Мы, как собаки, запахи различать можем за много километров, — гордо заявил разбойник Дырка.
— Подумаешь запахи, я зато кораблём умею управлять, — похвастался пират Буль-Буль. — И вообще, настоящие разбойники должны уметь разбойничать и безобразничать. Так что мы морские пираты важнее, вас, шпионов!
— А теперь нам придётся лезть на это дерево, — показал пальцем шпион Дырка.
— Это ещё зачем? — не понял пират Буль-Буль.
— Там, наверху, находится гнездо золотых ос, — утверждал шпион Дырка. — Видишь, они тут натоптали. Видно, эти мерзавчики уже там, — кивнул на вершину дерева разбойник Дырка. — Так что и нам придётся лезть наверх.
— Ну ладно, — почесав рыжую бороду, согласился Буль-Буль. — Давай я тебя подсажу, а ты мне потом подашь руку, — предложил пират.
Буль-Буль подхватил худого разбойника Дырку и, как пушинку, забросил на самую низкую ветку, а уже потом Дырка протянул руку и помог толстяку забраться вслед за ним на хлебное дерево. Таким образом, пираты стали карабкаться на вершину, помогая друг другу руками, ногами и головой.
А тем временем, что пираты лезли за Карандашом и его друзьями, Самоделкин надавил на педаль газа, и золотая оса рванула ввысь, к самой вершине дерева.
— Смотрите, гнездо! — обрадовался профессор Пыхтелкин, разглядывая в иллюминатор дерево. — Осторожно, Самоделкин, не разбуди злых насекомых, — предупредил географ.
— Они нас не услышат, мотор работает почти бесшумно, — гордо сообщил мастер Самоделкин.
И с этими словами механическая золотая оса, сделав крутой вираж, влетела в огромное дупло, которое было как раз на самой вершине хлебного дерева.
Самоделкин, как опытный пилот, скользил по извилистым коридорам пчелиного дома, не задевая стенок и потолка. Карандаш и Семён Семёнович раскрыв рты, разглядывали необыкновенное осиное гнездо. Изнутри жилище золотых ос было похоже на запутанный лабиринт.
Неожиданно механическая оса влетела в большой зал, где спали сотни и сотни золотых ос. У путешественников от блеска на несколько секунд даже заболели глаза. Казалось, они попали в сокровищницу какого-нибудь арабского шаха или принца.
— Вот это да! — хлопая глазами, только и мог вымолвить профессор Пыхтелкин. — Я раньше никогда золотых ос не видел и не знал, что они такие красавицы.
— А как же мы поймаем одну из них, если нам некуда посадить машину? — разглядывая насекомых, спросил Карандаш.
— А нам и не обязательно садиться, — улыбнулся Самоделкин.
Железный человечек что-то сделал, и механическая оса зависла в метре над спящими насекомыми. Затем Самоделкин ещё что-то сделал и в брюшке у механической осы бесшумно открылся люк.
— Карандаш, нарисуй, пожалуйста, верёвку, — попросил Самоделкин.
Волшебный художник наклонился и, прямо на полу, нарисовав толстую, прочную верёвку и моментально протянул её мастеру Самоделкину. Железный человечек сделал из верёвки петлю и стал аккуратно опускать её в открытый люк.
— Сейчас мы поймаем одну из них, — предупредил он географа.
— Дайте мне верёвку, я вам помогу, — попросил профессор Пыхтелкин. — Нам нужно зацепить самую маленькую золотую осу, иначе она не поместится в нашей клетке-ловушке, — утверждал учёный. — Вон на ту, видите, — показал учёный.
Накинув петлю на брюшко одной из золотых ос, географ и Самоделкин начали очень осторожно поднимать её в люк.
— А вдруг она проснётся? — волновался Карандаш.
— Мы тихонечко, — сказал профессор Пыхтелкин и с этими словами втащил одну спящую осу в машину. Затем открыл клетку и аккуратно положил туда насекомое. Дверца захлопнулась, но тут, неожиданно, клетка словно живая, выскользнула из рук географа и со страшным грохотом упала на металлических пол вертолёта-осы.
В ту же секунду разбуженные осы недовольно зажужжали и, словно по команде, тысячи золотых ос взмыли в воздух.
— Кажется, они проснулись, — испугался профессор Пыхтелкин. — Самоделкин, скорее улетаем отсюда или нам конец.
Железный человечек, не теряя ни секунды, надавил на педаль газа, механическая оса рванула вперёд и тут же слилась с огромным роем настоящих живых насекомых. Самоделкин направил летающий аппарат в сторону выхода. Профессор Пыхтелкин сидел на полу и испуганно прижимал к груди клетку с пойманной осой.
А насекомые тем временем что-то заподозрили и пустились в погоню за механической осой Самоделкина. Карандаш обернулся и увидел, что разъярённые насекомые настигают их маленький летающий аппарат.
— Они гонятся за нами, — волнуясь, сообщил художник.
— Они догадались, что это не настоящая оса, а фальшивая, — досадливо махнул рукой географ. — Осы умеют разговаривать.
— И как они разговаривают? — удивился Самоделкин, ловко управляя механической машиной.
— С помощью танца, — ответил учёный. — Они танцуют друг перед другом и таким образом разговаривают. И вообще, ос боятся даже птицы, — сообщил учёный. — Обычно птицы едят ос, но эти насекомые отважно бросаются на пернатых и больно впиваются ядовитым жалом. Поэтому-то птицы и держатся от них подальше.
— А они не смогут прокусить железную обшивку нашей механической осы? — спросил профессор Пыхтелкин.
— Думаю, что не смогут, — успокоил его Самоделкин. — Хотя вид у них весьма свирепый, — оглядываясь назад, сказал железный человечек.
А разбойники всё это время продолжали карабкаться вверх по дереву. Они словно макаки цеплялись за ветки, забираясь всё выше и выше. Дерево оказалось невероятно высоким, и хотя на небе ярко светила луна, там, внутри густых листьев было довольно мрачно.
— Ох, я устал, ой я больше не могу, — ныл шпион Дырка, из последних сил цепляясь за ветки. — Давай передохнём немного, — тяжело дыша, предложил он Буль-Булю.
— Смотри, до осиного гнезда осталось совсем немного, — отдуваясь, показал пухлым пальцем толстяк. — Вдруг мы не успеем, и все драгоценные насекомые достанутся этим паразитам? — Что же мы тогда будем делать?
Тихо, — испуганно прошептал длинноносый разбойник. Слышишь какой-то хруст. Там кто-то есть! — кивнул Дырка на густую листву, чуть не свалившись от удивления вниз. — Кто-то лезет следом за нами. Мне страшно!
— Не может быть! — подпрыгнув на месте, пробасил пират Буль-Буль.
Разбойники прислушались. Рядом с ними что-то хрустнуло. Кто-то внимательно следил за ними с соседней ветки.
— Мне очень страшно, — заскулил шпион Дырка. — И зачем я только согласился лететь на этот остров. Вдруг это вампир какой-нибудь или другое чудовище.
— Скорее, до дупла осталось совсем немного, — перепугавшись, затараторил пират Буль-Буль.
Но было поздно. Раздался хруст и прямо им на голову, откуда-то сверху, свалилось страшное насекомое с огромным, длинным, блестящим носом. Увидев людей, оно вскочило на все четыре лапы и стало страшным голосом шипеть и мотать во все стороны головой:
— У-у-у-у-у-у-у-у-у-у!
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — закричали от страха разбойники и попятились к краю ветки.
А страшное насекомое, тем временем, раскачивая своим ужасным длинным хоботом, стало медленно подбираться к разбойникам.
— К-караул, к-капитан, спасите меня! Что это ещё за чудовище?! — отползая на четвереньках назад, заикаясь, заревел шпион Дырка. — Оно нас сейчас слопает и даже косточек не оставит. П-помогите, капитан!
— Может оно не питается людьми? — с надеждой в голосе закричал Дырка. Может оно травоядное?
— Нам конец! — заревел Буль-Буль. — Мы пропали!!!
А ужасное длинноносое чудовище всё ближе и ближе подбиралось к путешественникам. Вот уже самый край дерева и дальше отступать некуда. Ещё шаг и — пропасть! Ещё шаг и разбойников ждёт неминуемая гибель. Ещё один шаг и — конец! Разбойники стояли на самом краю ветки. Помощи было ждать неоткуда.
— Самоделкин, ну где же ты, спаси нас! — отчаянно, из последних сил закричал Дырка. — Оно нас сейчас слопает!
— Я здесь, — спокойно ответил Самоделкин.

Глава 20. Неожиданное спасение. Последние приключение на острове


В тот самый момент, когда разбойникам казалось, что спасения уже ждать неоткуда, к ним пришла помощь. Услышав голос Самоделкина, перепуганные, трясущиеся разбойники повернули головы и увидели, что прямо над ними висит гигантская золотая оса, а из-за её спины торчат головы Самоделкина и Карандаша.
— Что же вы стоите!? Скорее залезайте в наш маленький вертолёт, — улыбаясь, сказал Самоделкин.
Разбойников уговаривать дважды не пришлось. Они, словно ошпаренные, отпихивая друг друга, заскочили внутрь стальной машины.
— Пропусти меня вперёд! — суетился Дырка. — Я боюсь этого длинноносого, он хотел меня проглотить.
— Кто тебя хотел проглотить? — вылезая вперёд, удивлённо спросил профессор Пыхтелкин.
— Вот тот, пучеглазый, — показал шпион Дырка. — Он тянул ко мне свой длинный хобот и выл диким голосом, — жаловался разбойник.
И в тот самый момент, страшное длинноносое чудище прыгнуло в открытый люк следом за шпионом Дыркой.
— Караул! — забился внутри кабины, словно загнанный зверь, шпион Дырка.
Карандаш и Самоделкин от неожиданности тоже слегка испугались, и лишь профессор Пыхтелкин не растерялся. Он взял в руки клетку и, схватив за длинный нос насекомое, запихнул его во внутрь.
— Вы даже не представляете, что это за насекомое?! — радостно произнёс географ. — Это и есть тот самый бриллиантовый долгоносик, за которым мы так долго охотились. Я его ищу по всему острову, а он тут, голубчик, по веткам ползает.
— А он разве не опасен, этот ваш долгоносик? — удивился Дырка. — Он шипел, мычал и хотел нас слопать.
— Что вы, — усмехнулся профессор Пыхтелкин. — Он мухи не обидит. Просто вы забрели на его территорию, вот он и пытался вас напугать, а на самом деле это очень смешное и красивое насекомое.
— Смотрите, золотые осы нашли нас! — закричал Карандаш.
И действительно, их фальшивую осу со всех сторон стали окружать настоящие осы. Они точили свои жала и готовились к атаке.
Самоделкин быстро захлопнул люк, надавил рычаг скорости и маленький вертолёт-оса взмыл в предутреннее небо. Золотые осы рванули за ними, но железный человечек увеличил скорость, и злые насекомые постепенно отстали от механической осы и маленьких волшебников.
— Смотрите, я поймал и золотую осу и бриллиантового долгоносика, — похвастался профессор Пыхтелкин и показал клетку с насекомыми.
— А ну-ка, отдавайте клетку с нашими насекомыми, — выхватывая пистолет, заревел пират Буль-Буль.
— Это наши насекомые! — показывая разбойничий пистолет, угрожающе закричал длинноносый шпион Дырка.
— Ах, так вы опять за старое принялись, — разозлился Самоделкин и изо всех сил шмякнул толстобрюхого разбойника по голове.
— Ай! Караул! Убивают! — закричал пират Буль-Буль, выронив пистолет, и, схватившись за рыжую макушку.
В момент, не теряя драгоценного времени, Карандаш и профессор Пыхтелкин подскочили к длинноносому шпиону Дырке и разоружили его.
— Давайте оставим их тут на острове, — окончательно разозлился Самоделкин. — Пусть поживут с гигантскими пауками и огромными ядовитыми скорпионами.
— Мы не хотим оставаться на острове, мы хотим драгоценных насекомых, — хныкал шпион Дырка, забившись в угол механической осы.
— Смотрите, наш дирижабль, — обрадовался географ. — Давайте высадим разбойников на землю, и пусть они летят своей дорогой, куда захотят.
— Правильно, — согласился Карандаш. — Мы с ними вместе не полетим.
Самоделкин чуть притормозил, и механическая золотая оса плавно опустилась на поляну рядом с дирижаблем.
— Берите дирижабль и летите, куда вам вздумается! — грозным голосом сказал Самоделкин. — И нам на глаза больше не попадайтесь! — пригрозил железный человечек. — Мы вас знать больше не хотим, коль вы ещё и пистолетами угрожать вздумали.
— Мы вас сами знать не хотим! — убегая в сторону дирижабля закричал разбойник Дырка.
— Мы с вами ещё встретимся! — погрозил кулаком пират Буль-Буль.
Но путешественники их уже не слышали, они захлопнули за пиратами люк, и тут же взмыли на своём маленьком вертолёте в голубое небо.
А разбойники со всех ног бросились к дирижаблю. Вдруг из корзины, прямо на разбойников выскочила пиратская собака Клякса, которую они там забыли. Собака всё это время бегала вокруг дирижабля, питалась всякой всячиной и вот теперь, когда увидела разбойников, жутко обрадовалась начала скакать прыгать и лаять.
Но разбойники не обращали на Кляксу никакого внимания.
— Скорее! У меня в корзине есть запасной пистолет, — кричал на ходу пират Буль-Буль. — Стреляй в них скорее, а то они улетят вместе с нашими драгоценными насекомыми.
— Не уйдёте, мерзавчики! — кричал длинноносый шпион Дырка и, выхватив спрятанный в корзине пистолет, выстрелил вслед улетающим врагам.
Пуля со свистом вылетела из разбойничьего пистолета и с противным жужжанием погналась за механической осой Самоделкина. Расстояние между ними сокращалось всё быстрее и быстрее, пуля догоняла маленьких отважных путешественников.
— Ага, сейчас вы грохнетесь на землю! — прыгали и скакали радостные разбойники. — Насекомые все равно нам достанутся!
Но в тот самый момент, когда ржавая железная пуля уже почти настигла маленький вертолёт, Самоделкин сделал крутой вираж, и пуля пронеслась мимо, едва царапнув железный бок механической осы.
— Ура! — закричали Карандаш и Самоделкин. — Они промахнулись!
— Эх ты, растяпа, — сев на землю, схватился за голову пират Буль-Буль. — Из-за тебя они улетели с нашими драгоценными насекомыми.
— Ничего капитан, зато теперь у нас есть воздушное судно, — показывая на дирижабль, сказал шпион Дырка. — Мы полетим на нём в кругосветное путешествие и станем настоящими воздушными пиратами. Будем делать остановки на разных островах и грабить местных жителей. А с Карандашом мы ещё обязательно встретимся и рассчитаемся за все наши беды, — прорычал длинноносый шпион Дырка.
А Карандаш, Самоделкин и профессор Пыхтелкин тем временем летели над голубым океаном.
— Куда держим курс? — спросил механик Самоделкин.
Профессор Пыхтелкин развернул карту и, сказал:
— Прямо на нашем пути — один небольшой остров, на котором растут самые невероятные и фантастические растения на земле. Там растёт шоколадное и колбасное дерево, мухоглотательное растение и ползающие лианы, сырное дерево и даже свистящее дерево. Именно поэтому его так и прозвали островом — фантастических растений. Я давно мечтал на нём побывать, только вот одному мне было немного страшновато. Может быть, вы согласитесь отправиться туда вместе со мной? — робко спросил учёный.
— Конечно, полетим! — согласился Карандаш. — И как можно скорее!
— Значит, решено, — весело подмигнул Самоделкин. — Мы летим на тот остров, — сказал железный человечек и круто повернул руль механической золотой осы. — Дайте мне карту! Только сначала ненадолго залетим в Волшебную Школу и заберём наших учеников Прутика, Чижика и Настеньку.
— Ура! Приключения продолжаются! — весело закричали Карандаш и профессор Пыхтелкин.

Конец

Ссылки по теме


Слушать «Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых»


Читать биографию Валентин Постников


Слушать аудиокниги Валентин Постников

Поделиться

Другие произведения